Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

ῥιπή: Difference between revisions

From LSJ

L'amor che move il sole e l'altre stelleLove that moves the sun and the other stars

Dante Alighieri, Paradiso, XXXIII, v. 145
(11)
 
(13_7_2)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=r(iph/
|Beta Code=r(iph/
|Definition=ἡ, (ῥίπτω) poet. Noun, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">swing</b> or <b class="b2">force with which anything is thrown</b>, <b class="b3">ὅσση δ' αἰγανέης ῥιπὴ . . τέτυκται</b> as far as is the <b class="b2">flight</b> of a javelin, <span class="bibl">Il.16.589</span>; λᾶος ὑπὸ ῥιπῆς <span class="bibl">12.462</span>, <span class="bibl">Od.8.192</span>; <b class="b3">πέτριναι ῥ</b>. <span class="bibl">E. <span class="title">Hel.</span>1123</span> (lyr.); <b class="b3">βελέων ῥ</b>. <span class="bibl">Pi.<span class="title">N.</span>1.68</span>; <b class="b3">ὑπὸ ῥιπῆς . . Βορέαο</b> <b class="b2">the sweep</b> or <b class="b2">rush</b> of the N. wind, <span class="bibl">Il.15.171</span>, <span class="bibl">19.358</span>, cf. <span class="bibl">B.5.46</span>; κυμάτων ῥιπαὶ ἀνέμων τε <span class="bibl">Pi.<span class="title">P.</span>4.195</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">Parth.</span>2.20</span>, <span class="bibl"><span class="title">Fr.</span>88.2</span>; ῥ. ἀνέμων <span class="bibl">Id.<span class="title">P.</span>9.48</span>, <span class="bibl">S.<span class="title">Ant.</span>137</span> (lyr., here metaph. of <b class="b2">gusts</b> of passion, cf. <span class="bibl">930</span>); <b class="b3">ῥ. Διόθεν τεύχουσα φόβον</b> <b class="b2">storm</b>, <span class="bibl">A.<span class="title">Pr.</span>1089</span> (anap.), cf. <span class="bibl">A.R.1.1016</span>; <b class="b3">ῥ. πυρός</b> <b class="b2">rush</b> of fire, <span class="bibl">Il.21.12</span>; ἀνδρός <span class="bibl">8.355</span>; ἀθανάτων <span class="bibl">Hes.<span class="title">Th.</span>681</span>, <span class="bibl">849</span>; <b class="b3">κεραυνῶν, χαλάζης</b>, <span class="bibl">Opp.<span class="title">H.</span>3.21</span>, <span class="bibl">Q.S.14.77</span>; <b class="b3">ὑπὸ ῥιπῇς Ἀφροδίτης</b>, of love, <span class="bibl">Opp.<span class="title">H.</span>4.141</span>; <b class="b3">νυχιᾶν</b> (<b class="b3">ἐννυχιᾶν</b> Lachm.) <b class="b3">ἀπὸ ῥιπᾶν</b> from the night <b class="b2">storms</b>, i.e. from the <span class="title">North</span>, the land of darkness and storms, <span class="bibl">S.<span class="title">OC</span>1248</span> (lyr., but Sch. understands <b class="b3">Ῥιπᾶν</b>, v. [[Ῥῖπαι]]). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b3">πτερύγων ῥιπαί</b> <b class="b2">flapping</b> of wings, <span class="bibl">A.<span class="title">Pr.</span>126</span> (anap.), cf. <span class="bibl">E.<span class="title">Fr.</span>594.4</span>; <b class="b2">buzz</b> of a gnat's wing, <span class="bibl">A.<span class="title">Ag.</span>893</span>; of the lyre's <b class="b2">quivering notes</b>, <span class="bibl">Pi.<span class="title">P.</span>1.10</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> <b class="b2">quivering, twinkling light</b>, ῥιπαὶ ἄστρων <span class="bibl">S.<span class="title">El.</span>106</span> (anap.). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">b</span> of any <b class="b2">rapid movement</b>, ῥ. ποδῶν <span class="bibl">E.<span class="title">IT</span>885</span> (lyr.); <b class="b3">ῥ. ὠκυάλῳ</b>, of a dolphin, <span class="bibl">Opp.<span class="title">H.</span>2.535</span>; of a bird's wing, οὐδὲ τινάσσει ῥιπήν <span class="bibl">A.R.2.935</span>; <b class="b3">ἐν ῥ. ὀφθαλμοῦ</b> the <b class="b2">twinkling</b> of an eye, <span class="title">1 Ep.Cor.</span> <span class="bibl">15.52</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">4</span> <b class="b2">a strong smell</b>, ῥ. οἴνου <span class="bibl">Pi.<span class="title">Fr.</span>166</span>.</span>
|Definition=ἡ, (ῥίπτω) poet. Noun, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">swing</b> or <b class="b2">force with which anything is thrown</b>, <b class="b3">ὅσση δ' αἰγανέης ῥιπὴ . . τέτυκται</b> as far as is the <b class="b2">flight</b> of a javelin, <span class="bibl">Il.16.589</span>; λᾶος ὑπὸ ῥιπῆς <span class="bibl">12.462</span>, <span class="bibl">Od.8.192</span>; <b class="b3">πέτριναι ῥ</b>. <span class="bibl">E. <span class="title">Hel.</span>1123</span> (lyr.); <b class="b3">βελέων ῥ</b>. <span class="bibl">Pi.<span class="title">N.</span>1.68</span>; <b class="b3">ὑπὸ ῥιπῆς . . Βορέαο</b> <b class="b2">the sweep</b> or <b class="b2">rush</b> of the N. wind, <span class="bibl">Il.15.171</span>, <span class="bibl">19.358</span>, cf. <span class="bibl">B.5.46</span>; κυμάτων ῥιπαὶ ἀνέμων τε <span class="bibl">Pi.<span class="title">P.</span>4.195</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">Parth.</span>2.20</span>, <span class="bibl"><span class="title">Fr.</span>88.2</span>; ῥ. ἀνέμων <span class="bibl">Id.<span class="title">P.</span>9.48</span>, <span class="bibl">S.<span class="title">Ant.</span>137</span> (lyr., here metaph. of <b class="b2">gusts</b> of passion, cf. <span class="bibl">930</span>); <b class="b3">ῥ. Διόθεν τεύχουσα φόβον</b> <b class="b2">storm</b>, <span class="bibl">A.<span class="title">Pr.</span>1089</span> (anap.), cf. <span class="bibl">A.R.1.1016</span>; <b class="b3">ῥ. πυρός</b> <b class="b2">rush</b> of fire, <span class="bibl">Il.21.12</span>; ἀνδρός <span class="bibl">8.355</span>; ἀθανάτων <span class="bibl">Hes.<span class="title">Th.</span>681</span>, <span class="bibl">849</span>; <b class="b3">κεραυνῶν, χαλάζης</b>, <span class="bibl">Opp.<span class="title">H.</span>3.21</span>, <span class="bibl">Q.S.14.77</span>; <b class="b3">ὑπὸ ῥιπῇς Ἀφροδίτης</b>, of love, <span class="bibl">Opp.<span class="title">H.</span>4.141</span>; <b class="b3">νυχιᾶν</b> (<b class="b3">ἐννυχιᾶν</b> Lachm.) <b class="b3">ἀπὸ ῥιπᾶν</b> from the night <b class="b2">storms</b>, i.e. from the <span class="title">North</span>, the land of darkness and storms, <span class="bibl">S.<span class="title">OC</span>1248</span> (lyr., but Sch. understands <b class="b3">Ῥιπᾶν</b>, v. [[Ῥῖπαι]]). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b3">πτερύγων ῥιπαί</b> <b class="b2">flapping</b> of wings, <span class="bibl">A.<span class="title">Pr.</span>126</span> (anap.), cf. <span class="bibl">E.<span class="title">Fr.</span>594.4</span>; <b class="b2">buzz</b> of a gnat's wing, <span class="bibl">A.<span class="title">Ag.</span>893</span>; of the lyre's <b class="b2">quivering notes</b>, <span class="bibl">Pi.<span class="title">P.</span>1.10</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> <b class="b2">quivering, twinkling light</b>, ῥιπαὶ ἄστρων <span class="bibl">S.<span class="title">El.</span>106</span> (anap.). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">b</span> of any <b class="b2">rapid movement</b>, ῥ. ποδῶν <span class="bibl">E.<span class="title">IT</span>885</span> (lyr.); <b class="b3">ῥ. ὠκυάλῳ</b>, of a dolphin, <span class="bibl">Opp.<span class="title">H.</span>2.535</span>; of a bird's wing, οὐδὲ τινάσσει ῥιπήν <span class="bibl">A.R.2.935</span>; <b class="b3">ἐν ῥ. ὀφθαλμοῦ</b> the <b class="b2">twinkling</b> of an eye, <span class="title">1 Ep.Cor.</span> <span class="bibl">15.52</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">4</span> <b class="b2">a strong smell</b>, ῥ. οἴνου <span class="bibl">Pi.<span class="title">Fr.</span>166</span>.</span>
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0844.png Seite 844]] ἡ, der <b class="b2">Wurf</b>, Schwung, die Wucht, Kraft, mit der ein Gegenstand geworfen wird, auch die Kraft des geworfenen Gegenstandes selbst, sein Schwung; αἰγανέης, [[λᾶος]], Il. 16, 589. 12, 462 Od. 8, 192, Steinwurf, wie πετρίναις ῥιπαῖσιν ἐκπνεύσαντες, Eur. Hel. 1133; Βορέαο, der gewaltsame Andrang des Nordwindes, Il. 15, 171. 19, 358; u. so ῥιπαὶ ἀνέμων, Soph. Ant. 137, so auch wohl O. C. 1250 zu erklären; Pind. P. 9, 48 u. sp. D., auch [[ῥιπή]] allein, der Sturm; [[πυρός]], die Gewalt des Feuers, mit der es auflodert, Il. 21, 12; ἀνδρός, der stürmische Andrang des Mannes, 8, 355; auch von geistiger Gewalt, ἀθανάτων, Hes. Th. 681, Pind. nur im plur., βελέων N. 1, 68, κυμάτων ἀνέμων τε, Wogen- u. Sturmesdrang, P. 4, 195, auch οἴνο υ' trg. 147; sp. D.; von Geschossen, ὀϊστῶν, Ap. Rh. 4, 851; Opp. Hal. 2, 505; vom Donner, 3, 21; vom Hagel, Qu. Sm. 14, 77; [[ὠκύαλος]], das schnelle Springen, Opp. Hal. 2, 535; von der Brunst, ὑπὸ ῥιπ ῇς Ἀφροδίτης, ib. 4, 141; – ἐλαφραῖς πτερύγων ῥιπαῖς, mit schnellem Flügelschlage, Aesch. Prom. 126, vgl. Ag. 867, wo es von dem summenden Hin- u. Herfliegen der Mücken heißt λεπταῖς ὑπ αὶκώνωπ ος ἐξηγειρόμην ῥιπαῖσι θωΰσσοντος. übertr., der Antrieb. τοιάδ' ἐπ' ἐμ οὶ ῥιπὴ Διόθεv τεύχουσα φόβον στείχει, Prom. 1091; ποδῶν, Eur. I. T. 885. – Auch vom Eindrucke der schnellen Bewegung auf das Gesicht, bes. von glänzenden Gegenständen, Flimmern, Funkeln, παμφεγγεῖς ἄστρων ῥιπαί, Soph. El. 106.
}}
}}

Revision as of 19:44, 2 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ῥῑπή Medium diacritics: ῥιπή Low diacritics: ριπή Capitals: ΡΙΠΗ
Transliteration A: rhipḗ Transliteration B: rhipē Transliteration C: ripi Beta Code: r(iph/

English (LSJ)

ἡ, (ῥίπτω) poet. Noun,

   A swing or force with which anything is thrown, ὅσση δ' αἰγανέης ῥιπὴ . . τέτυκται as far as is the flight of a javelin, Il.16.589; λᾶος ὑπὸ ῥιπῆς 12.462, Od.8.192; πέτριναι ῥ. E. Hel.1123 (lyr.); βελέων ῥ. Pi.N.1.68; ὑπὸ ῥιπῆς . . Βορέαο the sweep or rush of the N. wind, Il.15.171, 19.358, cf. B.5.46; κυμάτων ῥιπαὶ ἀνέμων τε Pi.P.4.195, cf. Parth.2.20, Fr.88.2; ῥ. ἀνέμων Id.P.9.48, S.Ant.137 (lyr., here metaph. of gusts of passion, cf. 930); ῥ. Διόθεν τεύχουσα φόβον storm, A.Pr.1089 (anap.), cf. A.R.1.1016; ῥ. πυρός rush of fire, Il.21.12; ἀνδρός 8.355; ἀθανάτων Hes.Th.681, 849; κεραυνῶν, χαλάζης, Opp.H.3.21, Q.S.14.77; ὑπὸ ῥιπῇς Ἀφροδίτης, of love, Opp.H.4.141; νυχιᾶν (ἐννυχιᾶν Lachm.) ἀπὸ ῥιπᾶν from the night storms, i.e. from the North, the land of darkness and storms, S.OC1248 (lyr., but Sch. understands Ῥιπᾶν, v. Ῥῖπαι).    2 πτερύγων ῥιπαί flapping of wings, A.Pr.126 (anap.), cf. E.Fr.594.4; buzz of a gnat's wing, A.Ag.893; of the lyre's quivering notes, Pi.P.1.10.    3 quivering, twinkling light, ῥιπαὶ ἄστρων S.El.106 (anap.).    b of any rapid movement, ῥ. ποδῶν E.IT885 (lyr.); ῥ. ὠκυάλῳ, of a dolphin, Opp.H.2.535; of a bird's wing, οὐδὲ τινάσσει ῥιπήν A.R.2.935; ἐν ῥ. ὀφθαλμοῦ the twinkling of an eye, 1 Ep.Cor. 15.52.    4 a strong smell, ῥ. οἴνου Pi.Fr.166.

German (Pape)

[Seite 844] ἡ, der Wurf, Schwung, die Wucht, Kraft, mit der ein Gegenstand geworfen wird, auch die Kraft des geworfenen Gegenstandes selbst, sein Schwung; αἰγανέης, λᾶος, Il. 16, 589. 12, 462 Od. 8, 192, Steinwurf, wie πετρίναις ῥιπαῖσιν ἐκπνεύσαντες, Eur. Hel. 1133; Βορέαο, der gewaltsame Andrang des Nordwindes, Il. 15, 171. 19, 358; u. so ῥιπαὶ ἀνέμων, Soph. Ant. 137, so auch wohl O. C. 1250 zu erklären; Pind. P. 9, 48 u. sp. D., auch ῥιπή allein, der Sturm; πυρός, die Gewalt des Feuers, mit der es auflodert, Il. 21, 12; ἀνδρός, der stürmische Andrang des Mannes, 8, 355; auch von geistiger Gewalt, ἀθανάτων, Hes. Th. 681, Pind. nur im plur., βελέων N. 1, 68, κυμάτων ἀνέμων τε, Wogen- u. Sturmesdrang, P. 4, 195, auch οἴνο υ' trg. 147; sp. D.; von Geschossen, ὀϊστῶν, Ap. Rh. 4, 851; Opp. Hal. 2, 505; vom Donner, 3, 21; vom Hagel, Qu. Sm. 14, 77; ὠκύαλος, das schnelle Springen, Opp. Hal. 2, 535; von der Brunst, ὑπὸ ῥιπ ῇς Ἀφροδίτης, ib. 4, 141; – ἐλαφραῖς πτερύγων ῥιπαῖς, mit schnellem Flügelschlage, Aesch. Prom. 126, vgl. Ag. 867, wo es von dem summenden Hin- u. Herfliegen der Mücken heißt λεπταῖς ὑπ αὶκώνωπ ος ἐξηγειρόμην ῥιπαῖσι θωΰσσοντος. übertr., der Antrieb. τοιάδ' ἐπ' ἐμ οὶ ῥιπὴ Διόθεv τεύχουσα φόβον στείχει, Prom. 1091; ποδῶν, Eur. I. T. 885. – Auch vom Eindrucke der schnellen Bewegung auf das Gesicht, bes. von glänzenden Gegenständen, Flimmern, Funkeln, παμφεγγεῖς ἄστρων ῥιπαί, Soph. El. 106.