ὀϊζυρός: Difference between revisions

From LSJ

Ὁ μὴ γαμῶν ἄνθρωπος οὐκ ἔχει κακά → Multis malis caret ille, qui uxorem haud habet → Der Mann, der ledig bleibt, kennt keinen Leidensdruck

Menander, Monostichoi, 437
(9)
 
(13_6b)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=o)i+zuro/s
|Beta Code=o)i+zuro/s
|Definition=Att. οἰζῠρός (trisyll.), ά, όν, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">woeful, miserable</b>, in Hom. mostly of persons, <span class="bibl">Il.1.417</span>, al. ; ὀϊζυροῖσι βροτοῖσιν <span class="bibl">13.569</span>, cf. <span class="bibl">Od.4.197</span> ; <b class="b3">ᾠζύρ'</b> you <b class="b2">wretch!</b> <span class="bibl">Ar.<span class="title">Av.</span>1641</span> : less freq. of actions, conditions, etc., <b class="b2">toilsome, dreary</b>, παύσασθαι ὀϊζυροῦ πολέμοιο <span class="bibl">Il.3.112</span> ; παύσατ' ὀϊζυροῖο γόοιο <span class="bibl">Od.8.540</span> ; ὀϊζυραὶ νύκτες <span class="bibl">11.182</span>, etc. ; also, <b class="b2">sorry, wretched, poor</b>, κώμη <span class="bibl">Hes.<span class="title">Op.</span>639</span> ; διαίτην ἔχειν ὀϊζυρήν <span class="bibl">Hdt.9.82</span>. Adv. -ρῶς <span class="bibl">Q.S.3.363</span>.—Not used by Trag., nor in early Att. Prose. <b class="b3">[ὀϊζῡ</b>- in Hom. (v. supr.) ; <b class="b3">οἰζῠ-</b> in Att., <span class="bibl">Ar.<span class="title">Nu.</span>655</span>, <span class="bibl"><span class="title">Av.</span>1641</span>, <span class="bibl"><span class="title">V.</span>1504</span>, <span class="bibl">1514</span>, <span class="bibl"><span class="title">Lys.</span>948</span> : Comp. ὀϊζῡρώτερος <span class="bibl">Il.17.446</span> : Sup. ὀϊζῡρώτατος <span class="bibl">Od.5.105</span>.]</span>
|Definition=Att. οἰζῠρός (trisyll.), ά, όν, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">woeful, miserable</b>, in Hom. mostly of persons, <span class="bibl">Il.1.417</span>, al. ; ὀϊζυροῖσι βροτοῖσιν <span class="bibl">13.569</span>, cf. <span class="bibl">Od.4.197</span> ; <b class="b3">ᾠζύρ'</b> you <b class="b2">wretch!</b> <span class="bibl">Ar.<span class="title">Av.</span>1641</span> : less freq. of actions, conditions, etc., <b class="b2">toilsome, dreary</b>, παύσασθαι ὀϊζυροῦ πολέμοιο <span class="bibl">Il.3.112</span> ; παύσατ' ὀϊζυροῖο γόοιο <span class="bibl">Od.8.540</span> ; ὀϊζυραὶ νύκτες <span class="bibl">11.182</span>, etc. ; also, <b class="b2">sorry, wretched, poor</b>, κώμη <span class="bibl">Hes.<span class="title">Op.</span>639</span> ; διαίτην ἔχειν ὀϊζυρήν <span class="bibl">Hdt.9.82</span>. Adv. -ρῶς <span class="bibl">Q.S.3.363</span>.—Not used by Trag., nor in early Att. Prose. <b class="b3">[ὀϊζῡ</b>- in Hom. (v. supr.) ; <b class="b3">οἰζῠ-</b> in Att., <span class="bibl">Ar.<span class="title">Nu.</span>655</span>, <span class="bibl"><span class="title">Av.</span>1641</span>, <span class="bibl"><span class="title">V.</span>1504</span>, <span class="bibl">1514</span>, <span class="bibl"><span class="title">Lys.</span>948</span> : Comp. ὀϊζῡρώτερος <span class="bibl">Il.17.446</span> : Sup. ὀϊζῡρώτατος <span class="bibl">Od.5.105</span>.]</span>
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0298.png Seite 298]] att. οἰζυρός, jammervoll, elend, unglücklich; von Menschen, ἅμα τ' [[ὠκύμορος]] καὶ ὀϊζυρὸς περὶ πάντων, Il. 1, 417, oft allgemeines Beiwort der Sterblichen, ὀϊζυροὶ βροτοί, 13, 569 Od. 4, 197; von Sachen, wie [[πόλεμος]], Il. 3, 112, [[γόος]], Od. 8, 540, νύκτες, 11, 182 u. öfter, traurige Nächte; [[κώμη]], ein trauriger Wohnort, Hes. O. 641; Ar. s. unten; ὀϊζυρὴν ἔχοντες διαίτην, Her. 9, 82; Sp. – Adv. ὀϊζυρῶς, Qu. Sm. 3, 363. 481. – Bei Hom. ist υ stets lang, bei Ar. in der dreisylbigen Form immer kurz, Nubb. 645 Vesp. 1504. 1514 Av. 1641 Lys. 948. Daher heißt wohl der compar. bei Hom. unregelmäßig ὀϊζυρώτερον, Il. 17, 446, wie der superl. ὀϊζυρώτατος, Od. 5, 105.
}}
}}

Revision as of 19:45, 2 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ὀϊζῡρός Medium diacritics: ὀϊζυρός Low diacritics: οϊζυρός Capitals: ΟΪΖΥΡΟΣ
Transliteration A: oïzyrós Transliteration B: oizyros Transliteration C: oizyros Beta Code: o)i+zuro/s

English (LSJ)

Att. οἰζῠρός (trisyll.), ά, όν,

   A woeful, miserable, in Hom. mostly of persons, Il.1.417, al. ; ὀϊζυροῖσι βροτοῖσιν 13.569, cf. Od.4.197 ; ᾠζύρ' you wretch! Ar.Av.1641 : less freq. of actions, conditions, etc., toilsome, dreary, παύσασθαι ὀϊζυροῦ πολέμοιο Il.3.112 ; παύσατ' ὀϊζυροῖο γόοιο Od.8.540 ; ὀϊζυραὶ νύκτες 11.182, etc. ; also, sorry, wretched, poor, κώμη Hes.Op.639 ; διαίτην ἔχειν ὀϊζυρήν Hdt.9.82. Adv. -ρῶς Q.S.3.363.—Not used by Trag., nor in early Att. Prose. [ὀϊζῡ- in Hom. (v. supr.) ; οἰζῠ- in Att., Ar.Nu.655, Av.1641, V.1504, 1514, Lys.948 : Comp. ὀϊζῡρώτερος Il.17.446 : Sup. ὀϊζῡρώτατος Od.5.105.]

German (Pape)

[Seite 298] att. οἰζυρός, jammervoll, elend, unglücklich; von Menschen, ἅμα τ' ὠκύμορος καὶ ὀϊζυρὸς περὶ πάντων, Il. 1, 417, oft allgemeines Beiwort der Sterblichen, ὀϊζυροὶ βροτοί, 13, 569 Od. 4, 197; von Sachen, wie πόλεμος, Il. 3, 112, γόος, Od. 8, 540, νύκτες, 11, 182 u. öfter, traurige Nächte; κώμη, ein trauriger Wohnort, Hes. O. 641; Ar. s. unten; ὀϊζυρὴν ἔχοντες διαίτην, Her. 9, 82; Sp. – Adv. ὀϊζυρῶς, Qu. Sm. 3, 363. 481. – Bei Hom. ist υ stets lang, bei Ar. in der dreisylbigen Form immer kurz, Nubb. 645 Vesp. 1504. 1514 Av. 1641 Lys. 948. Daher heißt wohl der compar. bei Hom. unregelmäßig ὀϊζυρώτερον, Il. 17, 446, wie der superl. ὀϊζυρώτατος, Od. 5, 105.