Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

ἐκβακχεύω: Difference between revisions

From LSJ
Menander, Sententiae, 456
(5)
 
(13_5)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=e)kbakxeu/w
|Beta Code=e)kbakxeu/w
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">excite to Bacchic frenzy</b>, φρένας <span class="bibl">E.<span class="title">Tr.</span>408</span>, cf.<span class="bibl">Pl.<span class="title">Phdr.</span>245a</span> ; τὰς σοφιστικὰς ὑποθέσεις <span class="bibl">Philostr.<span class="title">VS</span>2.10.4</span> ; <b class="b2">cause to rage</b> with anger, Phld. <span class="title">Ir.</span>p.63 W.:—Pass., <b class="b2">to be filled with Bacchic frenzy</b>, πᾶσα δ' ἐξεβακχεύθη πόλις <span class="bibl">E.<span class="title">Ba.</span>1295</span>, cf. <span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span>561a</span>, <span class="bibl">Hdn.5.8.1</span>, etc. ; ἔρωτι <span class="bibl">Aristaenet. 1.16</span> ; ὑπὸ τοῦ ἔρωτος Max. Tyr.<span class="bibl">24.9</span> :—Med., <span class="bibl">E.<span class="title">Supp.</span>1001</span> (lyr.) :— intr. in Act., <span class="bibl">Alex.141.13</span> ; of anger, Phld.<span class="title">Ir.</span>p.35 W.</span>
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">excite to Bacchic frenzy</b>, φρένας <span class="bibl">E.<span class="title">Tr.</span>408</span>, cf.<span class="bibl">Pl.<span class="title">Phdr.</span>245a</span> ; τὰς σοφιστικὰς ὑποθέσεις <span class="bibl">Philostr.<span class="title">VS</span>2.10.4</span> ; <b class="b2">cause to rage</b> with anger, Phld. <span class="title">Ir.</span>p.63 W.:—Pass., <b class="b2">to be filled with Bacchic frenzy</b>, πᾶσα δ' ἐξεβακχεύθη πόλις <span class="bibl">E.<span class="title">Ba.</span>1295</span>, cf. <span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span>561a</span>, <span class="bibl">Hdn.5.8.1</span>, etc. ; ἔρωτι <span class="bibl">Aristaenet. 1.16</span> ; ὑπὸ τοῦ ἔρωτος Max. Tyr.<span class="bibl">24.9</span> :—Med., <span class="bibl">E.<span class="title">Supp.</span>1001</span> (lyr.) :— intr. in Act., <span class="bibl">Alex.141.13</span> ; of anger, Phld.<span class="title">Ir.</span>p.35 W.</span>
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0753.png Seite 753]] 1) in bacchische Begeisterung, Wuth setzen; εἰ μή σ' [[Ἀπόλλων]] ἐξεβάκχευσεν φρένας Eur. Tr. 408; ψυχὴν ἐκβ. καὶ ἐγείρειν Plat. Phaedr. 245 a; pass., Rep. VIII, 561 a; Eur. Bacch. 1296 u. Sp., wie Luc. Nigr. 5 u. öfter; ἔρωτι Aristaen. 1, 16; – med., Eur. Suppl. 1026. – 2) intrans., in Leidenschaft, außer sich gerathen, ἐπί τινι, über Etwas, Alexis bei Ath. III, 124 a u. Sp.
}}
}}

Revision as of 19:45, 2 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐκβακχεύω Medium diacritics: ἐκβακχεύω Low diacritics: εκβακχεύω Capitals: ΕΚΒΑΚΧΕΥΩ
Transliteration A: ekbakcheúō Transliteration B: ekbakcheuō Transliteration C: ekvakcheyo Beta Code: e)kbakxeu/w

English (LSJ)

   A excite to Bacchic frenzy, φρένας E.Tr.408, cf.Pl.Phdr.245a ; τὰς σοφιστικὰς ὑποθέσεις Philostr.VS2.10.4 ; cause to rage with anger, Phld. Ir.p.63 W.:—Pass., to be filled with Bacchic frenzy, πᾶσα δ' ἐξεβακχεύθη πόλις E.Ba.1295, cf. Pl.R.561a, Hdn.5.8.1, etc. ; ἔρωτι Aristaenet. 1.16 ; ὑπὸ τοῦ ἔρωτος Max. Tyr.24.9 :—Med., E.Supp.1001 (lyr.) :— intr. in Act., Alex.141.13 ; of anger, Phld.Ir.p.35 W.

German (Pape)

[Seite 753] 1) in bacchische Begeisterung, Wuth setzen; εἰ μή σ' Ἀπόλλων ἐξεβάκχευσεν φρένας Eur. Tr. 408; ψυχὴν ἐκβ. καὶ ἐγείρειν Plat. Phaedr. 245 a; pass., Rep. VIII, 561 a; Eur. Bacch. 1296 u. Sp., wie Luc. Nigr. 5 u. öfter; ἔρωτι Aristaen. 1, 16; – med., Eur. Suppl. 1026. – 2) intrans., in Leidenschaft, außer sich gerathen, ἐπί τινι, über Etwas, Alexis bei Ath. III, 124 a u. Sp.