ἄτλητος: Difference between revisions
From LSJ
Ἐς δὲ τὰ ἔσχατα νουσήματα αἱ ἔσχαται θεραπεῖαι ἐς ἀκριβείην, κράτισται → But for extreme illnesses, extreme remedies, applied with severe exactitude, are the best (Hippocrates, Aphorism 6)
(3) |
(13_4) |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=a)/tlhtos | |Beta Code=a)/tlhtos | ||
|Definition=Dor. ἄτλᾱτος, ον, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">not to be borne, insufferable</b>, <b class="b3">πένθος, ἄχος</b>, <span class="bibl">Il.9.3</span>, <span class="bibl">19.367</span>, cf. Orac. ap. <span class="bibl">Hdt.5.56</span>, <span class="bibl">Pi.<span class="title">O.</span>6.38</span>; ἀγγελία <span class="bibl">S.<span class="title">Aj.</span> 223</span> (lyr.). </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> <b class="b2">not to be dared</b>, ἄτλητα τλᾶσα <span class="bibl">A.<span class="title">Ag.</span>408</span> (lyr.). </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> Act., <b class="b2">incapable of bearing, impatient of</b>, c. gen., μόθων ἄ. <span class="title">AP</span>9.321 (Antim. ?). Adv. -τως, φέρειν <span class="bibl">Ael.<span class="title">NA</span>16.28</span>.</span> | |Definition=Dor. ἄτλᾱτος, ον, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">not to be borne, insufferable</b>, <b class="b3">πένθος, ἄχος</b>, <span class="bibl">Il.9.3</span>, <span class="bibl">19.367</span>, cf. Orac. ap. <span class="bibl">Hdt.5.56</span>, <span class="bibl">Pi.<span class="title">O.</span>6.38</span>; ἀγγελία <span class="bibl">S.<span class="title">Aj.</span> 223</span> (lyr.). </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> <b class="b2">not to be dared</b>, ἄτλητα τλᾶσα <span class="bibl">A.<span class="title">Ag.</span>408</span> (lyr.). </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> Act., <b class="b2">incapable of bearing, impatient of</b>, c. gen., μόθων ἄ. <span class="title">AP</span>9.321 (Antim. ?). Adv. -τως, φέρειν <span class="bibl">Ael.<span class="title">NA</span>16.28</span>.</span> | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0387.png Seite 387]] unerträglich, [[πένθος]] Il. 9, 3; [[ἄχος]] 19, 367; [[πάθη]] Pind. Ol. 6, 38; [[βέλος]] N. 1, 48; ἄτλητα παθών poët. bei Her. 5, 56; θήρ Agath. 27 (VI, 74); nicht zu wagen, ἄτλητα τλᾶσα Aesch. Ag. 396. | |||
}} | }} |
Revision as of 19:45, 2 August 2017
English (LSJ)
Dor. ἄτλᾱτος, ον,
A not to be borne, insufferable, πένθος, ἄχος, Il.9.3, 19.367, cf. Orac. ap. Hdt.5.56, Pi.O.6.38; ἀγγελία S.Aj. 223 (lyr.). 2 not to be dared, ἄτλητα τλᾶσα A.Ag.408 (lyr.). II Act., incapable of bearing, impatient of, c. gen., μόθων ἄ. AP9.321 (Antim. ?). Adv. -τως, φέρειν Ael.NA16.28.
German (Pape)
[Seite 387] unerträglich, πένθος Il. 9, 3; ἄχος 19, 367; πάθη Pind. Ol. 6, 38; βέλος N. 1, 48; ἄτλητα παθών poët. bei Her. 5, 56; θήρ Agath. 27 (VI, 74); nicht zu wagen, ἄτλητα τλᾶσα Aesch. Ag. 396.