πρόκλησις: Difference between revisions

From LSJ

οὗ δ' ἂν Ἔρως μὴ ἐφάψηται, σκοτεινός → he on whom Love has laid no hold is obscure | he whom Love touches not walks in darkness

Source
(10)
 
(13_6a)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=pro/klhsis
|Beta Code=pro/klhsis
|Definition=εως, Ion. ιος, ἡ, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">calling forth, challenge</b>, μουνομαχίη ἐκ προκλήσιος <span class="bibl">Hdt.5.1</span>, cf. <span class="bibl">9.75</span>; π. ἔφυγε <span class="bibl">Plu.<span class="title">Marc.</span>2</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b2">sounding of the advance</b>, Opp. ἀνάκλησις, προκλήσεις σάλπιγγος <span class="bibl">J.<span class="title">BJ</span>2.20.7</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> <b class="b2">invitation, offer, proposal</b>, τὴν π. ἡμῶν οὐκ ἐδέχεσθε <span class="bibl">Th.3.64</span>, cf. <span class="bibl">Arist.<span class="title">Pol.</span>1292a29</span>, etc.; π. ποιησάμενοι <span class="bibl">D.H.7.39</span>; προτιθέναι <span class="bibl">App.<span class="title">BC</span>1.4</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">III</span> as law-term, <b class="b2">formal challenge</b> or <b class="b2">wager</b>, offered by either party to his opponent, for the purpose of bringing disputed points to issue, such as <b class="b2">a challenge</b> to the opponent to let his slaves be tortured to give evidence against him, or <b class="b2">an offer</b> of one's own slaves to be tortured, <span class="bibl">Lys.4.15</span>, <span class="bibl">D.37.40</span>; <b class="b2">challenge</b> or <b class="b2">offer</b> to take an oath with respect to the matter at issue, <span class="bibl">Arist.<span class="title">Rh.</span>1377a20</span>; <b class="b3">π. προκαλεῖσθαι</b> to make <b class="b2">such a challenge</b>, <span class="bibl">D.59.124</span>: c. dupl. acc., προκαλοῦνται πρόκλησιν ἡμᾶς ὡς οὐ δεξομένους <span class="bibl">Id.37.12</span>; οὐ δέξεσθαι τὴν π. <span class="bibl">Id.40.10</span>; <b class="b3">φεύγειν</b> to decline it, <span class="bibl">Antipho 6.27</span>; <b class="b3">μαρτυρεῖν</b> to appeal to it, <span class="bibl">D.45.15</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">IV</span> <b class="b2">titillation, stimulation</b>, <span class="bibl">Aret.<span class="title">CA</span>1.2</span>, al.</span>
|Definition=εως, Ion. ιος, ἡ, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">calling forth, challenge</b>, μουνομαχίη ἐκ προκλήσιος <span class="bibl">Hdt.5.1</span>, cf. <span class="bibl">9.75</span>; π. ἔφυγε <span class="bibl">Plu.<span class="title">Marc.</span>2</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b2">sounding of the advance</b>, Opp. ἀνάκλησις, προκλήσεις σάλπιγγος <span class="bibl">J.<span class="title">BJ</span>2.20.7</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> <b class="b2">invitation, offer, proposal</b>, τὴν π. ἡμῶν οὐκ ἐδέχεσθε <span class="bibl">Th.3.64</span>, cf. <span class="bibl">Arist.<span class="title">Pol.</span>1292a29</span>, etc.; π. ποιησάμενοι <span class="bibl">D.H.7.39</span>; προτιθέναι <span class="bibl">App.<span class="title">BC</span>1.4</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">III</span> as law-term, <b class="b2">formal challenge</b> or <b class="b2">wager</b>, offered by either party to his opponent, for the purpose of bringing disputed points to issue, such as <b class="b2">a challenge</b> to the opponent to let his slaves be tortured to give evidence against him, or <b class="b2">an offer</b> of one's own slaves to be tortured, <span class="bibl">Lys.4.15</span>, <span class="bibl">D.37.40</span>; <b class="b2">challenge</b> or <b class="b2">offer</b> to take an oath with respect to the matter at issue, <span class="bibl">Arist.<span class="title">Rh.</span>1377a20</span>; <b class="b3">π. προκαλεῖσθαι</b> to make <b class="b2">such a challenge</b>, <span class="bibl">D.59.124</span>: c. dupl. acc., προκαλοῦνται πρόκλησιν ἡμᾶς ὡς οὐ δεξομένους <span class="bibl">Id.37.12</span>; οὐ δέξεσθαι τὴν π. <span class="bibl">Id.40.10</span>; <b class="b3">φεύγειν</b> to decline it, <span class="bibl">Antipho 6.27</span>; <b class="b3">μαρτυρεῖν</b> to appeal to it, <span class="bibl">D.45.15</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">IV</span> <b class="b2">titillation, stimulation</b>, <span class="bibl">Aret.<span class="title">CA</span>1.2</span>, al.</span>
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0730.png Seite 730]] ἡ, das Hervor- od. Herausrufen, die Herausforderung; ἐκ προκλήσιος, nach vorhergegangener Herausforderung, Her. 5, 1. 9, 75; Aufforderung, Vorschlag (s. [[προκαλέω]]), Thuc. 3, 64; bes. vor Gericht eine feierliche Aufforderung zu einer Handlung, wie zu einem Eide, zum Ausliefern der Sklaven, damit man sie foltern könne, durch welche ein streitiger Punkt erledigt werden soll, auch das eigene Anerbieten, dergleichen zu thun, z. B. seinen eignen Sklaven zur Folterung zu geben, vgl. Is. 6, 16 Antiph. 6, 27 Lys. 4, 15; πρόκλησιν αὐτὸν προὐκαλεσάμην, Dem. 59, 120. 124. 37, 40 u. öfter.
}}
}}

Revision as of 19:46, 2 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: πρόκλησις Medium diacritics: πρόκλησις Low diacritics: πρόκλησις Capitals: ΠΡΟΚΛΗΣΙΣ
Transliteration A: próklēsis Transliteration B: proklēsis Transliteration C: proklisis Beta Code: pro/klhsis

English (LSJ)

εως, Ion. ιος, ἡ,

   A calling forth, challenge, μουνομαχίη ἐκ προκλήσιος Hdt.5.1, cf. 9.75; π. ἔφυγε Plu.Marc.2.    2 sounding of the advance, Opp. ἀνάκλησις, προκλήσεις σάλπιγγος J.BJ2.20.7.    II invitation, offer, proposal, τὴν π. ἡμῶν οὐκ ἐδέχεσθε Th.3.64, cf. Arist.Pol.1292a29, etc.; π. ποιησάμενοι D.H.7.39; προτιθέναι App.BC1.4.    III as law-term, formal challenge or wager, offered by either party to his opponent, for the purpose of bringing disputed points to issue, such as a challenge to the opponent to let his slaves be tortured to give evidence against him, or an offer of one's own slaves to be tortured, Lys.4.15, D.37.40; challenge or offer to take an oath with respect to the matter at issue, Arist.Rh.1377a20; π. προκαλεῖσθαι to make such a challenge, D.59.124: c. dupl. acc., προκαλοῦνται πρόκλησιν ἡμᾶς ὡς οὐ δεξομένους Id.37.12; οὐ δέξεσθαι τὴν π. Id.40.10; φεύγειν to decline it, Antipho 6.27; μαρτυρεῖν to appeal to it, D.45.15.    IV titillation, stimulation, Aret.CA1.2, al.

German (Pape)

[Seite 730] ἡ, das Hervor- od. Herausrufen, die Herausforderung; ἐκ προκλήσιος, nach vorhergegangener Herausforderung, Her. 5, 1. 9, 75; Aufforderung, Vorschlag (s. προκαλέω), Thuc. 3, 64; bes. vor Gericht eine feierliche Aufforderung zu einer Handlung, wie zu einem Eide, zum Ausliefern der Sklaven, damit man sie foltern könne, durch welche ein streitiger Punkt erledigt werden soll, auch das eigene Anerbieten, dergleichen zu thun, z. B. seinen eignen Sklaven zur Folterung zu geben, vgl. Is. 6, 16 Antiph. 6, 27 Lys. 4, 15; πρόκλησιν αὐτὸν προὐκαλεσάμην, Dem. 59, 120. 124. 37, 40 u. öfter.