ἀγέννητος: Difference between revisions

From LSJ

Τάς θύρας, τάς θύρας. Ἐν σοφία πρόσχωμεν. → the doors, the doors, in wisdom let us attend | The doors! The doors! In wisdom, let us be attentive!

Source
(1000)
 
(13_4)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=a)ge/nnhtos
|Beta Code=a)ge/nnhtos
|Definition=ον, (<b class="b3">γεννάὠ</b> <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">unbegotten, unborn</b>, ἀ. τότ' ἦ <span class="bibl">S.<span class="title">OC</span>973</span>: <b class="b2">unoriginated</b>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Ti.</span>52a</span>. Adv., <b class="b3">ἀναιτίως καὶ ἀ</b>. Plu. 2.1015b codd. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b2">non-existent</b>, αἰτία <span class="bibl">Aret.<span class="title">SD</span>2.11</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> = [[ἀγεννής]], <b class="b2">low-born, mean</b>, <span class="bibl">S.<span class="title">Tr.</span>61</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">III</span> Act., <b class="b2">not productive</b>, <span class="bibl">Thphr.<span class="title">CP</span>6.10.1</span>. Adv. -τως <b class="b2">without leaving issue</b>, Epigr.Gr.333a (Perg.).</span>
|Definition=ον, (<b class="b3">γεννάὠ</b> <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">unbegotten, unborn</b>, ἀ. τότ' ἦ <span class="bibl">S.<span class="title">OC</span>973</span>: <b class="b2">unoriginated</b>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Ti.</span>52a</span>. Adv., <b class="b3">ἀναιτίως καὶ ἀ</b>. Plu. 2.1015b codd. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b2">non-existent</b>, αἰτία <span class="bibl">Aret.<span class="title">SD</span>2.11</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> = [[ἀγεννής]], <b class="b2">low-born, mean</b>, <span class="bibl">S.<span class="title">Tr.</span>61</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">III</span> Act., <b class="b2">not productive</b>, <span class="bibl">Thphr.<span class="title">CP</span>6.10.1</span>. Adv. -τως <b class="b2">without leaving issue</b>, Epigr.Gr.333a (Perg.).</span>
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0012.png Seite 12]] 1) nicht erzeugt, Soph. O. C. 977; Plut. de an. procr. e Tim. 4, neben ἀναιτίως 6. – 2) = [[ἀγεννής]], Soph. Fr. 61 (nachher steht dafür [[δούλη]]). – 3) nichts hervorbringend, Theophr. Vgl. [[ἀγένητος]].
}}
}}

Revision as of 19:47, 2 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀγέννητος Medium diacritics: ἀγέννητος Low diacritics: αγέννητος Capitals: ΑΓΕΝΝΗΤΟΣ
Transliteration A: agénnētos Transliteration B: agennētos Transliteration C: agennitos Beta Code: a)ge/nnhtos

English (LSJ)

ον, (γεννάὠ

   A unbegotten, unborn, ἀ. τότ' ἦ S.OC973: unoriginated, Pl.Ti.52a. Adv., ἀναιτίως καὶ ἀ. Plu. 2.1015b codd.    2 non-existent, αἰτία Aret.SD2.11.    II = ἀγεννής, low-born, mean, S.Tr.61.    III Act., not productive, Thphr.CP6.10.1. Adv. -τως without leaving issue, Epigr.Gr.333a (Perg.).

German (Pape)

[Seite 12] 1) nicht erzeugt, Soph. O. C. 977; Plut. de an. procr. e Tim. 4, neben ἀναιτίως 6. – 2) = ἀγεννής, Soph. Fr. 61 (nachher steht dafür δούλη). – 3) nichts hervorbringend, Theophr. Vgl. ἀγένητος.