ἀμετάβατος: Difference between revisions
From LSJ
Πολλῶν ὁ καιρὸς γίγνεται διδάσκαλος → Rebus magistra plurimis occasio → Zum Lehrer wird für viele die Gelegenheit
(2) |
(c1) |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=a)meta/batos | |Beta Code=a)meta/batos | ||
|Definition=ον, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">not changing place, stationary</b>, ἥλιος <span class="bibl">Cleom.2.1</span>; οὐρανός <span class="bibl">Simp.<span class="title">in Ph.</span>611.5</span>. Adv. <b class="b3">-τως</b> <b class="b2">without transition</b>, ἀκινήτως καὶ ἀ. <span class="bibl">Procl.<span class="title">Inst.</span>52</span>, cf. <span class="bibl">Simp. <span class="title">in Ph.</span>1162.6</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> Gramm., <b class="b2">intransitive</b>, ῥῆμα <span class="bibl">A.D.<span class="title">Pron.</span>44.12</span>, al. Adv. <b class="b3">-τως</b> <b class="b2">intransitively</b>, Sch.<span class="bibl">Ar.<span class="title">Pl.</span> 158</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> Pass., <b class="b2">incapable of being traversed</b>, i.e. <b class="b2">unextended</b>, <span class="bibl">Epicur. <span class="title">Ep.</span>1p.18U.</span></span> | |Definition=ον, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">not changing place, stationary</b>, ἥλιος <span class="bibl">Cleom.2.1</span>; οὐρανός <span class="bibl">Simp.<span class="title">in Ph.</span>611.5</span>. Adv. <b class="b3">-τως</b> <b class="b2">without transition</b>, ἀκινήτως καὶ ἀ. <span class="bibl">Procl.<span class="title">Inst.</span>52</span>, cf. <span class="bibl">Simp. <span class="title">in Ph.</span>1162.6</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> Gramm., <b class="b2">intransitive</b>, ῥῆμα <span class="bibl">A.D.<span class="title">Pron.</span>44.12</span>, al. Adv. <b class="b3">-τως</b> <b class="b2">intransitively</b>, Sch.<span class="bibl">Ar.<span class="title">Pl.</span> 158</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> Pass., <b class="b2">incapable of being traversed</b>, i.e. <b class="b2">unextended</b>, <span class="bibl">Epicur. <span class="title">Ep.</span>1p.18U.</span></span> | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0122.png Seite 122]] intransitivum, [[ῥῆμα]], Gramm. – Adv. -τως, wie ein intransit. | |||
}} | }} |
Revision as of 19:47, 2 August 2017
English (LSJ)
ον,
A not changing place, stationary, ἥλιος Cleom.2.1; οὐρανός Simp.in Ph.611.5. Adv. -τως without transition, ἀκινήτως καὶ ἀ. Procl.Inst.52, cf. Simp. in Ph.1162.6. 2 Gramm., intransitive, ῥῆμα A.D.Pron.44.12, al. Adv. -τως intransitively, Sch.Ar.Pl. 158. II Pass., incapable of being traversed, i.e. unextended, Epicur. Ep.1p.18U.
German (Pape)
[Seite 122] intransitivum, ῥῆμα, Gramm. – Adv. -τως, wie ein intransit.