τηλόθεν: Difference between revisions

From LSJ

Καλόν τοι τὸ ταύτης τῆς γῆς ὕδωρ, κακοὶ δὲ οἱ ἄνθρωποι. → Sweet is the water of this land, but the people are bad.

Source
(12)
 
(13_6b)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=thlo/qen
|Beta Code=thlo/qen
|Definition=Aeol.[π]ήλοθεν prob. in Alc.<span class="title">Supp.</span>12.10:—Adv., (τηλοῦ) <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">from after</b>, τ. ἦλθεν <span class="bibl">Il.5.651</span>, cf. <span class="bibl">S.<span class="title">Aj.</span>1318</span>, <span class="bibl"><span class="title">Ph.</span>454</span>; εἰ καὶ μάλα τηλόθεν ἐσσί <span class="bibl">Od.6.312</span>, cf. <span class="bibl">7.194</span>: in Hom. mostly folld. by ἐκ, τηλόθεν ἐξ ἀπίης γαίης <span class="bibl">Il.1.270</span>, al.:—τηλόθε, <span class="bibl">Pi.<span class="title">N.</span>3.81</span>, <span class="title">AP</span>9.246 (Marc. Arg.). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> sts. in the sense of τηλόθι, σήμηνε δὲ τέρματ' Ἀχιλλεὺς τ. ἐν λείῳ πεδίῳ <span class="bibl">Il.23.359</span>: so c. gen., <b class="b3">Πελειάδων τηλόθεν</b> <b class="b2">far from</b> them. <span class="bibl">Pi.<span class="title">N.</span>2.12</span>, cf. <span class="bibl">S.<span class="title">Aj.</span>204</span> (anap.), <span class="bibl">E.<span class="title">HF</span>1112</span>.</span>
|Definition=Aeol.[π]ήλοθεν prob. in Alc.<span class="title">Supp.</span>12.10:—Adv., (τηλοῦ) <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">from after</b>, τ. ἦλθεν <span class="bibl">Il.5.651</span>, cf. <span class="bibl">S.<span class="title">Aj.</span>1318</span>, <span class="bibl"><span class="title">Ph.</span>454</span>; εἰ καὶ μάλα τηλόθεν ἐσσί <span class="bibl">Od.6.312</span>, cf. <span class="bibl">7.194</span>: in Hom. mostly folld. by ἐκ, τηλόθεν ἐξ ἀπίης γαίης <span class="bibl">Il.1.270</span>, al.:—τηλόθε, <span class="bibl">Pi.<span class="title">N.</span>3.81</span>, <span class="title">AP</span>9.246 (Marc. Arg.). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> sts. in the sense of τηλόθι, σήμηνε δὲ τέρματ' Ἀχιλλεὺς τ. ἐν λείῳ πεδίῳ <span class="bibl">Il.23.359</span>: so c. gen., <b class="b3">Πελειάδων τηλόθεν</b> <b class="b2">far from</b> them. <span class="bibl">Pi.<span class="title">N.</span>2.12</span>, cf. <span class="bibl">S.<span class="title">Aj.</span>204</span> (anap.), <span class="bibl">E.<span class="title">HF</span>1112</span>.</span>
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1107.png Seite 1107]] auch τηλόθε, adv., von fern, se rnh er, ἐκ vrbudu, z. B. [[τηλόθεν]] ἐκ νήσου 18, 208, [[τηλόθεν]] ἐξ ἀπίης γαίης 1, 270; so auch Hes.; Pind. vrbdt es auch mit dem bloßen gen., [[τηλόθεν]] Πελειάδων, N. 2, 12. In einzelnen Vrbdgn steht es dem [[τηλοῦ]] nahe, wie σήμηνε τέρματ' Ἀχιλλεὺς [[τηλόθεν]] ἐν λείῳ πεδίῳ, Il. 23, 359, was aber so aufgefaßt ist: er bezeichnete das Ziel von fern auf dem Gefilde, wie εἰ καὶ [[μάλα]] [[τηλόθεν]] ἐσσί, wenn du auch noch so weit her bist, Od. 6, 322. 7, 194; [[τηλόθεν]] τό τ' Ἴλιον καὶ τοὺς Ἀτρείδας εἰσορῶν φυλάξομαι, Soph. Phil. 452; [[τηλόθεν]] γὰρ ᾐσθόμην βοήν, Ai. 1297; einzeln bei sp. D., wie Opp. Cyn. 2, 82; Ep. ad. 275 (IX, 755).
}}
}}

Revision as of 19:48, 2 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: τηλόθεν Medium diacritics: τηλόθεν Low diacritics: τηλόθεν Capitals: ΤΗΛΟΘΕΝ
Transliteration A: tēlóthen Transliteration B: tēlothen Transliteration C: tilothen Beta Code: thlo/qen

English (LSJ)

Aeol.[π]ήλοθεν prob. in Alc.Supp.12.10:—Adv., (τηλοῦ)

   A from after, τ. ἦλθεν Il.5.651, cf. S.Aj.1318, Ph.454; εἰ καὶ μάλα τηλόθεν ἐσσί Od.6.312, cf. 7.194: in Hom. mostly folld. by ἐκ, τηλόθεν ἐξ ἀπίης γαίης Il.1.270, al.:—τηλόθε, Pi.N.3.81, AP9.246 (Marc. Arg.).    2 sts. in the sense of τηλόθι, σήμηνε δὲ τέρματ' Ἀχιλλεὺς τ. ἐν λείῳ πεδίῳ Il.23.359: so c. gen., Πελειάδων τηλόθεν far from them. Pi.N.2.12, cf. S.Aj.204 (anap.), E.HF1112.

German (Pape)

[Seite 1107] auch τηλόθε, adv., von fern, se rnh er, ἐκ vrbudu, z. B. τηλόθεν ἐκ νήσου 18, 208, τηλόθεν ἐξ ἀπίης γαίης 1, 270; so auch Hes.; Pind. vrbdt es auch mit dem bloßen gen., τηλόθεν Πελειάδων, N. 2, 12. In einzelnen Vrbdgn steht es dem τηλοῦ nahe, wie σήμηνε τέρματ' Ἀχιλλεὺς τηλόθεν ἐν λείῳ πεδίῳ, Il. 23, 359, was aber so aufgefaßt ist: er bezeichnete das Ziel von fern auf dem Gefilde, wie εἰ καὶ μάλα τηλόθεν ἐσσί, wenn du auch noch so weit her bist, Od. 6, 322. 7, 194; τηλόθεν τό τ' Ἴλιον καὶ τοὺς Ἀτρείδας εἰσορῶν φυλάξομαι, Soph. Phil. 452; τηλόθεν γὰρ ᾐσθόμην βοήν, Ai. 1297; einzeln bei sp. D., wie Opp. Cyn. 2, 82; Ep. ad. 275 (IX, 755).