περιημεκτέω: Difference between revisions
ταυτὶ γὰρ συκοφαντεῖσθαι τὸν Ἕκτορα ὑπὸ τοῦ Ὁμήρου → that is a false charge brought against Hector by Homer
(9) |
(13_6a) |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=perihmekte/w | |Beta Code=perihmekte/w | ||
|Definition=<span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">to be aggrieved, chafe</b>, <b class="b3">τῇ συμφορῇ, τῇ δουλοσύνῃ, τῇ ἀπάτῃ</b>, etc., <span class="bibl">Hdt.1.44</span>,<span class="bibl">164</span>, <span class="bibl">4.154</span>, al.: c. gen. pers., <b class="b2">to be aggrieved at</b> or <b class="b2">with</b> him, <span class="bibl">Id.8.109</span>: abs., <span class="bibl">Id.1.114</span>. (<b class="b3">ἡμεκτέω</b> only in Hsch.) </span> | |Definition=<span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">to be aggrieved, chafe</b>, <b class="b3">τῇ συμφορῇ, τῇ δουλοσύνῃ, τῇ ἀπάτῃ</b>, etc., <span class="bibl">Hdt.1.44</span>,<span class="bibl">164</span>, <span class="bibl">4.154</span>, al.: c. gen. pers., <b class="b2">to be aggrieved at</b> or <b class="b2">with</b> him, <span class="bibl">Id.8.109</span>: abs., <span class="bibl">Id.1.114</span>. (<b class="b3">ἡμεκτέω</b> only in Hsch.) </span> | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0576.png Seite 576]] (das simplex kommt nicht vor, wahrscheinlich hängt es mit [[αἷμα]], [[αἱμάσσω]] zusammen und drückt den heftigen Schmerz einer Wunde aus, vgl. [[ἡμωδία]], ἡμωδιάω), eigtl. heftigen Schmerz empfinden, betrübt, unwillig sein oder werden; τῇ συμφορῇ, über das Unglück, Her. 1, 44; τῇ δουλοσύνῃ, 1, 164, öfter; u. absolut, 1, 114; u. c. gen., 8, 109; οὗτοι γὰρ [[μάλιστα]] ἐκπεφευγότων περιημέκτεον, sie waren am meisten darüber unwillig, daß jene entflohen waren; die VLL. erkl. ἀγανακτεῖν, ἀνιᾶσθαι. | |||
}} | }} |
Revision as of 19:49, 2 August 2017
English (LSJ)
A to be aggrieved, chafe, τῇ συμφορῇ, τῇ δουλοσύνῃ, τῇ ἀπάτῃ, etc., Hdt.1.44,164, 4.154, al.: c. gen. pers., to be aggrieved at or with him, Id.8.109: abs., Id.1.114. (ἡμεκτέω only in Hsch.)
German (Pape)
[Seite 576] (das simplex kommt nicht vor, wahrscheinlich hängt es mit αἷμα, αἱμάσσω zusammen und drückt den heftigen Schmerz einer Wunde aus, vgl. ἡμωδία, ἡμωδιάω), eigtl. heftigen Schmerz empfinden, betrübt, unwillig sein oder werden; τῇ συμφορῇ, über das Unglück, Her. 1, 44; τῇ δουλοσύνῃ, 1, 164, öfter; u. absolut, 1, 114; u. c. gen., 8, 109; οὗτοι γὰρ μάλιστα ἐκπεφευγότων περιημέκτεον, sie waren am meisten darüber unwillig, daß jene entflohen waren; die VLL. erkl. ἀγανακτεῖν, ἀνιᾶσθαι.