συμμερίζω: Difference between revisions

From LSJ
(11)
 
(c2)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=summeri/zw
|Beta Code=summeri/zw
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">distribute in shares</b>, in Med., πολύπουν κυσί <span class="bibl">D.L.6.77</span>; <b class="b2">parcel out</b>, Judeich <b class="b2">Altertümer von Hierapolis</b> <span class="bibl">336.11</span>:—Pass., τὸ πλῆθος ἦν ἑκατέροις -όμενον ταῖς γνώμαις <span class="bibl">D.S.37.2.12</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> Med., <b class="b2">take share in</b> or <b class="b2">with</b>, <b class="b3">κλέπτῃ</b> v.l.in <span class="bibl">LXX <span class="title">Pr.</span>29.24</span>; τῷ θυσιαστηρίῳ <span class="bibl"><span class="title">1 Ep.Cor.</span>9.13</span>: so in fut. Act. <b class="b3">συμμεριοῦσι</b> (v.l. [[-μετριοῦσι]]) <span class="bibl">Vett.Val.264.20</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> Pass., <b class="b2">to be divided together with</b>, c. dat., <span class="bibl">Procl.<span class="title">Inst.</span>190</span>, <span class="bibl">Dam.<span class="title">Pr.</span> 271</span>.</span>
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">distribute in shares</b>, in Med., πολύπουν κυσί <span class="bibl">D.L.6.77</span>; <b class="b2">parcel out</b>, Judeich <b class="b2">Altertümer von Hierapolis</b> <span class="bibl">336.11</span>:—Pass., τὸ πλῆθος ἦν ἑκατέροις -όμενον ταῖς γνώμαις <span class="bibl">D.S.37.2.12</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> Med., <b class="b2">take share in</b> or <b class="b2">with</b>, <b class="b3">κλέπτῃ</b> v.l.in <span class="bibl">LXX <span class="title">Pr.</span>29.24</span>; τῷ θυσιαστηρίῳ <span class="bibl"><span class="title">1 Ep.Cor.</span>9.13</span>: so in fut. Act. <b class="b3">συμμεριοῦσι</b> (v.l. [[-μετριοῦσι]]) <span class="bibl">Vett.Val.264.20</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> Pass., <b class="b2">to be divided together with</b>, c. dat., <span class="bibl">Procl.<span class="title">Inst.</span>190</span>, <span class="bibl">Dam.<span class="title">Pr.</span> 271</span>.</span>
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0981.png Seite 981]] mittheilen, pass. mit Einem Antheil bekommen, Antheil haben, Sp.
}}
}}

Revision as of 19:50, 2 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: συμμερίζω Medium diacritics: συμμερίζω Low diacritics: συμμερίζω Capitals: ΣΥΜΜΕΡΙΖΩ
Transliteration A: symmerízō Transliteration B: symmerizō Transliteration C: symmerizo Beta Code: summeri/zw

English (LSJ)

   A distribute in shares, in Med., πολύπουν κυσί D.L.6.77; parcel out, Judeich Altertümer von Hierapolis 336.11:—Pass., τὸ πλῆθος ἦν ἑκατέροις -όμενον ταῖς γνώμαις D.S.37.2.12.    2 Med., take share in or with, κλέπτῃ v.l.in LXX Pr.29.24; τῷ θυσιαστηρίῳ 1 Ep.Cor.9.13: so in fut. Act. συμμεριοῦσι (v.l. -μετριοῦσι) Vett.Val.264.20.    3 Pass., to be divided together with, c. dat., Procl.Inst.190, Dam.Pr. 271.

German (Pape)

[Seite 981] mittheilen, pass. mit Einem Antheil bekommen, Antheil haben, Sp.