μονοχίτων: Difference between revisions
From LSJ
ἀλλήλων τὰ βάρη βαστάζετε, καὶ οὕτως ἀναπληρώσετε τὸν νόμον τοῦ Χριστοῦ → bear each other's burdens, and in that way fulfill the anointed King's Law (Galatians 6:2)
(8) |
(13_3) |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=monoxi/twn | |Beta Code=monoxi/twn | ||
|Definition=[<b class="b3">ῐ], ωνος, ὁ, ἡ</b>, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">wearing only the tunic</b>, <span class="bibl">Pythaen.6</span>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">Ath.</span>25.3</span>, <span class="bibl">Plb.14.11.2</span>, <span class="bibl">D.S.17.35</span>, <span class="bibl">Plu.<span class="title">Sull.</span>25</span>, <span class="bibl">Luc.<span class="title">Sat.</span>11</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> <b class="b2">with a single coat</b>, of veins, Anon. Lond.28.29, Gal.2.816.</span> | |Definition=[<b class="b3">ῐ], ωνος, ὁ, ἡ</b>, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">wearing only the tunic</b>, <span class="bibl">Pythaen.6</span>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">Ath.</span>25.3</span>, <span class="bibl">Plb.14.11.2</span>, <span class="bibl">D.S.17.35</span>, <span class="bibl">Plu.<span class="title">Sull.</span>25</span>, <span class="bibl">Luc.<span class="title">Sat.</span>11</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> <b class="b2">with a single coat</b>, of veins, Anon. Lond.28.29, Gal.2.816.</span> | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0206.png Seite 206]] ωνος, im bloßen Unterkleide; εἰκόνες, Pol. 14, 11, 2; Plut. Sull. 25; [[ἀναμπέχονος]] καὶ [[μονοχίτων]], als peloponnesische Tracht der Jungfrauen, Ath. XIII, 589 e; Luc. Cronos. 11. | |||
}} | }} |
Revision as of 19:57, 2 August 2017
English (LSJ)
[ῐ], ωνος, ὁ, ἡ,
A wearing only the tunic, Pythaen.6, Arist.Ath.25.3, Plb.14.11.2, D.S.17.35, Plu.Sull.25, Luc.Sat.11. II with a single coat, of veins, Anon. Lond.28.29, Gal.2.816.
German (Pape)
[Seite 206] ωνος, im bloßen Unterkleide; εἰκόνες, Pol. 14, 11, 2; Plut. Sull. 25; ἀναμπέχονος καὶ μονοχίτων, als peloponnesische Tracht der Jungfrauen, Ath. XIII, 589 e; Luc. Cronos. 11.