Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

δόλος: Difference between revisions

From LSJ

Οὐδ' ἄμμε διακρινέει φιλότητος ἄλλο, πάρος θάνατόν γε μεμορμένον ἀμφικαλύψαι → Nor will anything else divide us from our love before the fate of death enshrouds us

Apollonius of Rhodes, Argonautica, 3.1129f.
(13)
 
(13_6b)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=do/los
|Beta Code=do/los
|Definition=(A), ὁ, prop. <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">bait</b> for fish, <span class="bibl">Od.12.252</span>: hence, <b class="b2">any cunning contrivance for deceiving</b> or <b class="b2">catching</b>, as the net in which Hephaestus catches Ares, <span class="bibl">8.276</span>; the Trojan horse, ib.<span class="bibl">494</span>; Ixion's bride, <span class="bibl">Pi. <span class="title">P.</span>2.39</span>; the robe of Penelope, <span class="bibl">Od.19.137</span> (pl.); <b class="b3">ξύλινος δ</b>. mouse-<b class="b2">trap</b>, <span class="bibl">Batr.116</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">b</span> generally, <b class="b2">any trick</b> or <b class="b2">stratagem</b>, πυκινὸν δ. ἄλλον ὕφαινε <span class="bibl">Il.6.187</span>, etc.: in pl., <b class="b2">wiles</b>, δόλοι καὶ μήδεα <span class="bibl">3.202</span>; δόλοισι κεκασμένε <span class="bibl">4.339</span>, etc. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> in the abstract, <b class="b2">craft, cunning, treachery</b>, δόλῳ ἠὲ βίῃφι <span class="bibl">Od.9.406</span>; ἔπεφνε δόλῳ, οὔ τι κράτεΐ γε <span class="bibl">Il.7.142</span>; <b class="b3">οὐ κατ' ἰσχὺν . . δόλῳ δέ</b> . . <span class="bibl">A.<span class="title">Pr.</span>215</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">Ch.</span>556</span>, etc.; <b class="b3">δόλοις</b> ib.<span class="bibl">888</span>, <span class="bibl">S.<span class="title">OT</span>960</span>, etc.; ἐκ δόλου <span class="bibl">Id.<span class="title">El.</span>279</span>; ἐν δόλῳ <span class="bibl">Id.<span class="title">Ph.</span>102</span>; σὺν δόλῳ <span class="bibl">A.<span class="title">Pers.</span>775</span>; μετὰ δόλου καὶ τέχνης <span class="bibl">Isoc.9.36</span>; <b class="b3">δόλῳ πονηρῷ</b>, = Lat. <b class="b2">dolo malo</b>, Supp.Epigr.1.161.53; μετὰ δόλου πονηροῦ <span class="title">IG</span>12(2).510.9 (Methymna); χωρὶς δ. π. <span class="title">OGI</span>629.112 (Palmyra). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> <b class="b2">spy</b>, Hsch.</span><br /><span class="bld">δόλος</span> (B)<b class="b3">· πάσσαλος</b>, Hsch.
|Definition=(A), ὁ, prop. <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">bait</b> for fish, <span class="bibl">Od.12.252</span>: hence, <b class="b2">any cunning contrivance for deceiving</b> or <b class="b2">catching</b>, as the net in which Hephaestus catches Ares, <span class="bibl">8.276</span>; the Trojan horse, ib.<span class="bibl">494</span>; Ixion's bride, <span class="bibl">Pi. <span class="title">P.</span>2.39</span>; the robe of Penelope, <span class="bibl">Od.19.137</span> (pl.); <b class="b3">ξύλινος δ</b>. mouse-<b class="b2">trap</b>, <span class="bibl">Batr.116</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">b</span> generally, <b class="b2">any trick</b> or <b class="b2">stratagem</b>, πυκινὸν δ. ἄλλον ὕφαινε <span class="bibl">Il.6.187</span>, etc.: in pl., <b class="b2">wiles</b>, δόλοι καὶ μήδεα <span class="bibl">3.202</span>; δόλοισι κεκασμένε <span class="bibl">4.339</span>, etc. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> in the abstract, <b class="b2">craft, cunning, treachery</b>, δόλῳ ἠὲ βίῃφι <span class="bibl">Od.9.406</span>; ἔπεφνε δόλῳ, οὔ τι κράτεΐ γε <span class="bibl">Il.7.142</span>; <b class="b3">οὐ κατ' ἰσχὺν . . δόλῳ δέ</b> . . <span class="bibl">A.<span class="title">Pr.</span>215</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">Ch.</span>556</span>, etc.; <b class="b3">δόλοις</b> ib.<span class="bibl">888</span>, <span class="bibl">S.<span class="title">OT</span>960</span>, etc.; ἐκ δόλου <span class="bibl">Id.<span class="title">El.</span>279</span>; ἐν δόλῳ <span class="bibl">Id.<span class="title">Ph.</span>102</span>; σὺν δόλῳ <span class="bibl">A.<span class="title">Pers.</span>775</span>; μετὰ δόλου καὶ τέχνης <span class="bibl">Isoc.9.36</span>; <b class="b3">δόλῳ πονηρῷ</b>, = Lat. <b class="b2">dolo malo</b>, Supp.Epigr.1.161.53; μετὰ δόλου πονηροῦ <span class="title">IG</span>12(2).510.9 (Methymna); χωρὶς δ. π. <span class="title">OGI</span>629.112 (Palmyra). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> <b class="b2">spy</b>, Hsch.</span><br /><span class="bld">δόλος</span> (B)<b class="b3">· πάσσαλος</b>, Hsch.
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0655.png Seite 655]] ὁ (vgl. [[δέλος]], [[δείλατα]], [[δέλεαρ]] u. Lat. dolus). 1) <b class="b2">Köder, Lockspeise</b>, für Fische Od. 12, 252; jedes <b class="b2">Mittel</b>, um Einen <b class="b2">zubetrügen u. zu fangen</b> wie das trojanische Pferd, Odyss. 8, 494 ἵππου δουρατέου, ὅν ποτ' ἐς ἀκρόπολιν δόλον ἤγαγε [[δῖος]] [[Ὀδυσσεύς]], Aristarch u. Aristophanes Byz. lasen δόλῳ, s. Scholl. Didym.; die Fesseln, in denen Hephästus den Ares fängt, 8, 276; Batrach. 116 ist [[ξύλινος]] δ. die Mausefalle. – 2) übh. List, listiger Anschlag; Hom. u. Folgde; καὶ μήδεα Il. 3, 702; πολυμηχανίη τε Od. 23, 321; καὶ μηχαναί Plat. Rep. VIII, 548 a; Ggstz ist offene Gewalt, δόλῳ ἠὲ βίηφιν Od. 9, 406; ἔπεφνε δόλῳ, οὔ τι κράτεΐ γε Il. 7, 142; κατ' ἰσχύν Aesch. Prom. 213; πρὸς βίαν Soph. Phil. 91; den ἁπλοῖ τρόποι entgeggstzt Ar. Plut. 1159; – ähnl. in Prosa.
}}
}}

Revision as of 19:57, 2 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: δόλος Medium diacritics: δόλος Low diacritics: δόλος Capitals: ΔΟΛΟΣ
Transliteration A: dólos Transliteration B: dolos Transliteration C: dolos Beta Code: do/los

English (LSJ)

(A), ὁ, prop.

   A bait for fish, Od.12.252: hence, any cunning contrivance for deceiving or catching, as the net in which Hephaestus catches Ares, 8.276; the Trojan horse, ib.494; Ixion's bride, Pi. P.2.39; the robe of Penelope, Od.19.137 (pl.); ξύλινος δ. mouse-trap, Batr.116.    b generally, any trick or stratagem, πυκινὸν δ. ἄλλον ὕφαινε Il.6.187, etc.: in pl., wiles, δόλοι καὶ μήδεα 3.202; δόλοισι κεκασμένε 4.339, etc.    2 in the abstract, craft, cunning, treachery, δόλῳ ἠὲ βίῃφι Od.9.406; ἔπεφνε δόλῳ, οὔ τι κράτεΐ γε Il.7.142; οὐ κατ' ἰσχὺν . . δόλῳ δέ . . A.Pr.215, cf. Ch.556, etc.; δόλοις ib.888, S.OT960, etc.; ἐκ δόλου Id.El.279; ἐν δόλῳ Id.Ph.102; σὺν δόλῳ A.Pers.775; μετὰ δόλου καὶ τέχνης Isoc.9.36; δόλῳ πονηρῷ, = Lat. dolo malo, Supp.Epigr.1.161.53; μετὰ δόλου πονηροῦ IG12(2).510.9 (Methymna); χωρὶς δ. π. OGI629.112 (Palmyra).    3 spy, Hsch.
δόλος (B)· πάσσαλος, Hsch.

German (Pape)

[Seite 655] ὁ (vgl. δέλος, δείλατα, δέλεαρ u. Lat. dolus). 1) Köder, Lockspeise, für Fische Od. 12, 252; jedes Mittel, um Einen zubetrügen u. zu fangen wie das trojanische Pferd, Odyss. 8, 494 ἵππου δουρατέου, ὅν ποτ' ἐς ἀκρόπολιν δόλον ἤγαγε δῖος Ὀδυσσεύς, Aristarch u. Aristophanes Byz. lasen δόλῳ, s. Scholl. Didym.; die Fesseln, in denen Hephästus den Ares fängt, 8, 276; Batrach. 116 ist ξύλινος δ. die Mausefalle. – 2) übh. List, listiger Anschlag; Hom. u. Folgde; καὶ μήδεα Il. 3, 702; πολυμηχανίη τε Od. 23, 321; καὶ μηχαναί Plat. Rep. VIII, 548 a; Ggstz ist offene Gewalt, δόλῳ ἠὲ βίηφιν Od. 9, 406; ἔπεφνε δόλῳ, οὔ τι κράτεΐ γε Il. 7, 142; κατ' ἰσχύν Aesch. Prom. 213; πρὸς βίαν Soph. Phil. 91; den ἁπλοῖ τρόποι entgeggstzt Ar. Plut. 1159; – ähnl. in Prosa.