παροράω: Difference between revisions

From LSJ
(9)
 
(13_7_1)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=parora/w
|Beta Code=parora/w
|Definition=aor. <b class="b3">παρεῖδον</b> (q.v.) : aor. Pass. <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> παρώφθην <span class="bibl">D.10.8</span> : pf. Pass. παρῶμμαι <span class="bibl">Men.207</span> :—<b class="b2">look at by the way, nolice, remark</b>, <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>7.1.5</span> codd.; <b class="b3">τινί τι</b> something in one, <span class="bibl">Hdt.1.37</span>,<span class="bibl">108</span>, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Av.</span>454</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> <b class="b2">look past</b>, i.e. <b class="b2">overlook</b> a thing, <span class="bibl">Arist.<span class="title">HA</span>602b3</span> (Pass.), Machoap.<span class="bibl">Ath.6.244d</span>, etc. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b2">disregard</b>, τοὺς νόμους <span class="bibl">Antipho 1.24</span>, cf. <span class="bibl">X.<span class="title">HG</span>7.4.21</span>, <span class="bibl">D.18.161</span>, etc.; cf. παρωθέω <span class="bibl">1.1</span> :—Pass., τυγχάνει παρεωραμένον <span class="bibl">Arist.<span class="title">Metaph.</span>995a27</span>, cf. <span class="bibl">LXX <span class="title">Ec.</span>12.14</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> <b class="b2">neglect</b>, ἐν οὐδενὶ τῶν συμφερόντων παρεωράκασι τὴν σύνοδον <span class="title">SIG</span>704<span class="title">E</span> 20 (Delph., ii B. C.). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">4</span> <b class="b2">concede</b>, <span class="title">OGI</span>5.15 (Scepsis, iv B. C.), Phld. <span class="title">Rh.</span>2.267 S. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">III</span> <b class="b2">see amiss, see wrong</b>, παρακούειν ἢ παρορᾶν <span class="bibl">Pl. <span class="title">Tht.</span>157e</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">Hp.Ma.</span>300c</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">IV</span> <b class="b2">look sideways</b>, <b class="b3">εἴς τινα</b> or <b class="b3">πρός τι</b>, <span class="bibl">X.<span class="title">Smp.</span>8.42</span>, <span class="bibl"><span class="title">Cyr.</span>7.1.4</span> ; εἰς τὸ πλάγιον π. μᾶλλον ἢ εἰς τὸ πρόσθεν <span class="bibl">Arist.<span class="title">HA</span>630b1</span> ; ἐπὶ τὸν ἡγούμενον Ascl.<span class="title">Tact.</span>12.11, <span class="bibl">Ael.<span class="title">Tact.</span>42.1</span>.</span>
|Definition=aor. <b class="b3">παρεῖδον</b> (q.v.) : aor. Pass. <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> παρώφθην <span class="bibl">D.10.8</span> : pf. Pass. παρῶμμαι <span class="bibl">Men.207</span> :—<b class="b2">look at by the way, nolice, remark</b>, <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>7.1.5</span> codd.; <b class="b3">τινί τι</b> something in one, <span class="bibl">Hdt.1.37</span>,<span class="bibl">108</span>, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Av.</span>454</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> <b class="b2">look past</b>, i.e. <b class="b2">overlook</b> a thing, <span class="bibl">Arist.<span class="title">HA</span>602b3</span> (Pass.), Machoap.<span class="bibl">Ath.6.244d</span>, etc. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b2">disregard</b>, τοὺς νόμους <span class="bibl">Antipho 1.24</span>, cf. <span class="bibl">X.<span class="title">HG</span>7.4.21</span>, <span class="bibl">D.18.161</span>, etc.; cf. παρωθέω <span class="bibl">1.1</span> :—Pass., τυγχάνει παρεωραμένον <span class="bibl">Arist.<span class="title">Metaph.</span>995a27</span>, cf. <span class="bibl">LXX <span class="title">Ec.</span>12.14</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> <b class="b2">neglect</b>, ἐν οὐδενὶ τῶν συμφερόντων παρεωράκασι τὴν σύνοδον <span class="title">SIG</span>704<span class="title">E</span> 20 (Delph., ii B. C.). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">4</span> <b class="b2">concede</b>, <span class="title">OGI</span>5.15 (Scepsis, iv B. C.), Phld. <span class="title">Rh.</span>2.267 S. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">III</span> <b class="b2">see amiss, see wrong</b>, παρακούειν ἢ παρορᾶν <span class="bibl">Pl. <span class="title">Tht.</span>157e</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">Hp.Ma.</span>300c</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">IV</span> <b class="b2">look sideways</b>, <b class="b3">εἴς τινα</b> or <b class="b3">πρός τι</b>, <span class="bibl">X.<span class="title">Smp.</span>8.42</span>, <span class="bibl"><span class="title">Cyr.</span>7.1.4</span> ; εἰς τὸ πλάγιον π. μᾶλλον ἢ εἰς τὸ πρόσθεν <span class="bibl">Arist.<span class="title">HA</span>630b1</span> ; ἐπὶ τὸν ἡγούμενον Ascl.<span class="title">Tact.</span>12.11, <span class="bibl">Ael.<span class="title">Tact.</span>42.1</span>.</span>
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0527.png Seite 527]] (s. [[ὁράω]]), 1) vorbei-, <b class="b2">übersehen</b>; ὀλίγον μὲν πονηρὸν παρορᾶται, πολὺ δὲ γινόμενον ἐν ὀφθαλμοῖς μᾶλλόν ἐστι, Arist. pol. 6, 4; τὰ μικρὰ τῶν ἰχθυδίων σώζεται διὰ τὸ παρορᾶσθαι, H. A. 8, 19; Pol. 5, 55, 9 u. Folgde; dah. vernachlässigen, nicht beachten, sich um Etwas nicht kümmern, νόμους παριδοῦσα, Antiph. 1, 24; τὴν κοινὴν σωτηρίαν παρόψονται, Dem. 14, 5; ταῦτα ἐαθέντα καὶ παροφθέντα ἀπώλεσε Θρᾴκην, 10, 8; παρεωρᾶσθαι καὶ ἐν ούδενὶ μέρει εἶναι, 2, 18, wo Bekker παρεῶσθαι aufgenommen; ἐρῶμεν ἀλλοτρίων, παρορῶμεν συγγενεῖς Alexis bei Ath. III, 123 e; τὴν ἀλήθειαν, Pol. 16, 20, 8. 30, 17, 4. – 2) <b class="b2">falsch sehen</b>, wie [[παρακούω]]; Plat. Theaet. 157 e, vgl. Hipp. mai. 300 c; Arist. de insomn. 1; vgl. Plut. adv. Stoic. 44. – 3) Einem Etwas <b class="b2">ansehen</b>, an ihm bemerken; [[τάχα]] γὰρ τύχοις ἂν χρηστὸν ἐξειπὼν ὅ τι μοι παρορᾷς, Ar. Av. 454; δειλίαν τινί, Her. 1, 37. Auch von der Seite nach Einem hinsehen, εἴς τινα, Xen. Conv. 8, 42, vgl. Cyr. 7, 1, 4 u. 5; εἰς τὸ πλάγιον παρορᾶν [[μᾶλλον]] ἢ εἰς τὸ [[πρόσθεν]], Arist. H. A. 9, 45; Sp.
}}
}}

Revision as of 19:57, 2 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: παροράω Medium diacritics: παροράω Low diacritics: παροράω Capitals: ΠΑΡΟΡΑΩ
Transliteration A: paroráō Transliteration B: paroraō Transliteration C: parorao Beta Code: parora/w

English (LSJ)

aor. παρεῖδον (q.v.) : aor. Pass.

   A παρώφθην D.10.8 : pf. Pass. παρῶμμαι Men.207 :—look at by the way, nolice, remark, X.Cyr.7.1.5 codd.; τινί τι something in one, Hdt.1.37,108, Ar.Av.454.    II look past, i.e. overlook a thing, Arist.HA602b3 (Pass.), Machoap.Ath.6.244d, etc.    2 disregard, τοὺς νόμους Antipho 1.24, cf. X.HG7.4.21, D.18.161, etc.; cf. παρωθέω 1.1 :—Pass., τυγχάνει παρεωραμένον Arist.Metaph.995a27, cf. LXX Ec.12.14.    3 neglect, ἐν οὐδενὶ τῶν συμφερόντων παρεωράκασι τὴν σύνοδον SIG704E 20 (Delph., ii B. C.).    4 concede, OGI5.15 (Scepsis, iv B. C.), Phld. Rh.2.267 S.    III see amiss, see wrong, παρακούειν ἢ παρορᾶν Pl. Tht.157e, cf. Hp.Ma.300c.    IV look sideways, εἴς τινα or πρός τι, X.Smp.8.42, Cyr.7.1.4 ; εἰς τὸ πλάγιον π. μᾶλλον ἢ εἰς τὸ πρόσθεν Arist.HA630b1 ; ἐπὶ τὸν ἡγούμενον Ascl.Tact.12.11, Ael.Tact.42.1.

German (Pape)

[Seite 527] (s. ὁράω), 1) vorbei-, übersehen; ὀλίγον μὲν πονηρὸν παρορᾶται, πολὺ δὲ γινόμενον ἐν ὀφθαλμοῖς μᾶλλόν ἐστι, Arist. pol. 6, 4; τὰ μικρὰ τῶν ἰχθυδίων σώζεται διὰ τὸ παρορᾶσθαι, H. A. 8, 19; Pol. 5, 55, 9 u. Folgde; dah. vernachlässigen, nicht beachten, sich um Etwas nicht kümmern, νόμους παριδοῦσα, Antiph. 1, 24; τὴν κοινὴν σωτηρίαν παρόψονται, Dem. 14, 5; ταῦτα ἐαθέντα καὶ παροφθέντα ἀπώλεσε Θρᾴκην, 10, 8; παρεωρᾶσθαι καὶ ἐν ούδενὶ μέρει εἶναι, 2, 18, wo Bekker παρεῶσθαι aufgenommen; ἐρῶμεν ἀλλοτρίων, παρορῶμεν συγγενεῖς Alexis bei Ath. III, 123 e; τὴν ἀλήθειαν, Pol. 16, 20, 8. 30, 17, 4. – 2) falsch sehen, wie παρακούω; Plat. Theaet. 157 e, vgl. Hipp. mai. 300 c; Arist. de insomn. 1; vgl. Plut. adv. Stoic. 44. – 3) Einem Etwas ansehen, an ihm bemerken; τάχα γὰρ τύχοις ἂν χρηστὸν ἐξειπὼν ὅ τι μοι παρορᾷς, Ar. Av. 454; δειλίαν τινί, Her. 1, 37. Auch von der Seite nach Einem hinsehen, εἴς τινα, Xen. Conv. 8, 42, vgl. Cyr. 7, 1, 4 u. 5; εἰς τὸ πλάγιον παρορᾶν μᾶλλον ἢ εἰς τὸ πρόσθεν, Arist. H. A. 9, 45; Sp.