Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

θέρμη: Difference between revisions

From LSJ

Οὐ γὰρ ἀργίας ὤνιονὑγίεια καὶ ἀπραξίας, ἅ γε δὴ μέγιστα κακῶν ταῖς νόσοις πρόσεστι, καὶ οὐδὲν διαφέρει τοῦ τὰ ὄμματα τῷ μὴ διαβλέπειν καὶ τὴν φωνὴν τῷ μὴ φθέγγεσθαι φυλάττοντος ὁ τὴν ὑγίειαν ἀχρηστίᾳ καὶ ἡσυχίᾳ σῴζειν οἰόμενος → For health is not to be purchased by idleness and inactivity, which are the greatest evils attendant on sickness, and the man who thinks to conserve his health by uselessness and ease does not differ from him who guards his eyes by not seeing, and his voice by not speaking

Plutarch, Advice about Keeping Well, section 24
(CSV import)
 
(13_4)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=qe/rmh
|Beta Code=qe/rmh
|Definition=also θέρμᾰ (q.v.), ἡ, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">heat</b>, <span class="bibl">Hp.<span class="title">VM</span>19</span>, <span class="bibl">LXX<span class="title">Si.</span>38.28</span>, <span class="bibl"><span class="title">Act.Ap.</span>28.3</span>; <b class="b3">τῆς θ</b>. <b class="b2">when it is hot</b>, <span class="bibl">Olymp.<span class="title">in Mete.</span>98.20</span>; <b class="b2">feverish heat</b>, <span class="bibl">Pherecr.158</span>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Tht.</span>178c</span> (<b class="b3">θερμά</b> codd.), <span class="bibl">Arist.<span class="title">Pr.</span>862a18</span>: Pl., <span class="bibl">Hp. <span class="title">Epid.</span>7.51</span>, <span class="bibl">Th.2.49</span>, <span class="bibl">Arr.<span class="title">An.</span>2.4.8</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> <b class="b3">θέρμαι, αἱ</b>, <b class="b2">hot springs</b>, IG14.455 (Catana), cf. 1055: name of a town in Sicily, <span class="bibl">Plb.1.24.4</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b2">hot baths</b>, POxy.473.5 (ii A.D.), etc.</span>
|Definition=also θέρμᾰ (q.v.), ἡ, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">heat</b>, <span class="bibl">Hp.<span class="title">VM</span>19</span>, <span class="bibl">LXX<span class="title">Si.</span>38.28</span>, <span class="bibl"><span class="title">Act.Ap.</span>28.3</span>; <b class="b3">τῆς θ</b>. <b class="b2">when it is hot</b>, <span class="bibl">Olymp.<span class="title">in Mete.</span>98.20</span>; <b class="b2">feverish heat</b>, <span class="bibl">Pherecr.158</span>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Tht.</span>178c</span> (<b class="b3">θερμά</b> codd.), <span class="bibl">Arist.<span class="title">Pr.</span>862a18</span>: Pl., <span class="bibl">Hp. <span class="title">Epid.</span>7.51</span>, <span class="bibl">Th.2.49</span>, <span class="bibl">Arr.<span class="title">An.</span>2.4.8</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> <b class="b3">θέρμαι, αἱ</b>, <b class="b2">hot springs</b>, IG14.455 (Catana), cf. 1055: name of a town in Sicily, <span class="bibl">Plb.1.24.4</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b2">hot baths</b>, POxy.473.5 (ii A.D.), etc.</span>
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1201.png Seite 1201]] ἡ, Wärme, Hitze, Thuc. 2, 49; im plur. von Fieberhitze, ὁ π υρετός Tim. lex., vgl. Luc. D. Mar. 11; Arr. An. 2, 4 u. A. Die neuen Attiker schrieben [[θέρμα]], Lob. zu Phryn. 331; αἱ θέρμαι, warme Bäder, s. nom. pr.
}}
}}

Revision as of 19:57, 2 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: θέρμη Medium diacritics: θέρμη Low diacritics: θέρμη Capitals: ΘΕΡΜΗ
Transliteration A: thérmē Transliteration B: thermē Transliteration C: thermi Beta Code: qe/rmh

English (LSJ)

also θέρμᾰ (q.v.), ἡ,

   A heat, Hp.VM19, LXXSi.38.28, Act.Ap.28.3; τῆς θ. when it is hot, Olymp.in Mete.98.20; feverish heat, Pherecr.158, Pl.Tht.178c (θερμά codd.), Arist.Pr.862a18: Pl., Hp. Epid.7.51, Th.2.49, Arr.An.2.4.8.    II θέρμαι, αἱ, hot springs, IG14.455 (Catana), cf. 1055: name of a town in Sicily, Plb.1.24.4.    2 hot baths, POxy.473.5 (ii A.D.), etc.

German (Pape)

[Seite 1201] ἡ, Wärme, Hitze, Thuc. 2, 49; im plur. von Fieberhitze, ὁ π υρετός Tim. lex., vgl. Luc. D. Mar. 11; Arr. An. 2, 4 u. A. Die neuen Attiker schrieben θέρμα, Lob. zu Phryn. 331; αἱ θέρμαι, warme Bäder, s. nom. pr.