Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

προσαυλέω: Difference between revisions

From LSJ

Cras amet qui numquam amavit quique amavit cras amet → May he love tomorrow who has never loved before; And may he who has loved, love tomorrow as well.

Pervigilium Veneris
(c2)
(6_3)
Line 12: Line 12:
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0752.png Seite 752]] dazu (die Flöte) blasen; [[μέλος]], Ar. Eccl. 892; Plut. Demetr. 53.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0752.png Seite 752]] dazu (die Flöte) blasen; [[μέλος]], Ar. Eccl. 892; Plut. Demetr. 53.
}}
{{ls
|lstext='''προσαυλέω''': [[συνοδεύω]] μὲ τὸν αὐλόν, [[μέλος]] Ἀριστοφ. Ἐκκλ. 892, ἴδε ἐν λ. [[πτισμός]]· ― ἀπολ., Ἀριστ. π. Ἀκουστ. 23, Προβλ. 19. 39, 4. ― Παθ., Πλούτ. 2. 1140D.
}}
}}

Revision as of 09:12, 5 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: προσαυλέω Medium diacritics: προσαυλέω Low diacritics: προσαυλέω Capitals: ΠΡΟΣΑΥΛΕΩ
Transliteration A: prosauléō Transliteration B: prosauleō Transliteration C: prosavleo Beta Code: prosaule/w

English (LSJ)

   A perform on the flute, μέλος Ar.Ec.892, Plu.Demetr.53: abs., Arist.Aud.801b18; accompany in unison, Id.Pr.921a26; τῇ θυσίᾳ Plu.2.632c:— Pass., ib.1140d.

German (Pape)

[Seite 752] dazu (die Flöte) blasen; μέλος, Ar. Eccl. 892; Plut. Demetr. 53.

Greek (Liddell-Scott)

προσαυλέω: συνοδεύω μὲ τὸν αὐλόν, μέλος Ἀριστοφ. Ἐκκλ. 892, ἴδε ἐν λ. πτισμός· ― ἀπολ., Ἀριστ. π. Ἀκουστ. 23, Προβλ. 19. 39, 4. ― Παθ., Πλούτ. 2. 1140D.