διατινάσσω: Difference between revisions
Γυνὴ γὰρ οὐδὲν οἶδε πλὴν ὃ βούλεται → Scit, quod cupiscit, femina, ulterius nihil → Denn eine Frau versteht nur, was sie will, sonst nichts
(13_4) |
(6_13a) |
||
Line 12: | Line 12: | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0607.png Seite 607]] <b class="b2">durch-, hin- u. herschütteln</b>; ἄνω [[κάτω]] Eur. I. T. 282; [[δῶμα]] Bacch. 606; διατετινάχθαι Aesop. 43; – auseinander schütteln,<b class="b2"> zertrümmern</b>, [[σχεδίην]] Od. 5, 363, in tmesi; μέλαθρα διατινάξεται Eur. Bacch. 587. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0607.png Seite 607]] <b class="b2">durch-, hin- u. herschütteln</b>; ἄνω [[κάτω]] Eur. I. T. 282; [[δῶμα]] Bacch. 606; διατετινάχθαι Aesop. 43; – auseinander schütteln,<b class="b2"> zertrümmern</b>, [[σχεδίην]] Od. 5, 363, in tmesi; μέλαθρα διατινάξεται Eur. Bacch. 587. | ||
}} | |||
{{ls | |||
|lstext='''διατῐνάσσω''': μέλλ. -ξω, [[τινάσσω]] δυνατά, τινάσσων [[συντρίβω]], ἐπὴν [[σχεδίην]]… διὰ [[κῦμα]] τινάξῃ Ὀδ. Ε. 363· τά δώματα Εὐρ. Βάκχ. 600· μέσ. μέλλ. [[μετὰ]] παθ. σημασ., [[αὐτόθι]] 588. ΙΙ. κινῶ [[μετὰ]] βίας, [[κάρα]] δ. ἄνω [[κάτω]] ὁ αὐτ. Ι. Τ. 282. | |||
}} | }} |
Revision as of 09:40, 5 August 2017
English (LSJ)
A shake asunder, shake to pieces, ἐπὴν σχεδίην . . διὰ κῦμα τινάξῃ Od.5.363; τὰ δώματα E.Ba.606: fut. Med. in pass. sense, ib.587 (lyr.). II shake violently, κάρα δ. ἄνω κάτω Id.IT282; shake out, στρώματα Hierocl.p.63A.
German (Pape)
[Seite 607] durch-, hin- u. herschütteln; ἄνω κάτω Eur. I. T. 282; δῶμα Bacch. 606; διατετινάχθαι Aesop. 43; – auseinander schütteln, zertrümmern, σχεδίην Od. 5, 363, in tmesi; μέλαθρα διατινάξεται Eur. Bacch. 587.
Greek (Liddell-Scott)
διατῐνάσσω: μέλλ. -ξω, τινάσσω δυνατά, τινάσσων συντρίβω, ἐπὴν σχεδίην… διὰ κῦμα τινάξῃ Ὀδ. Ε. 363· τά δώματα Εὐρ. Βάκχ. 600· μέσ. μέλλ. μετὰ παθ. σημασ., αὐτόθι 588. ΙΙ. κινῶ μετὰ βίας, κάρα δ. ἄνω κάτω ὁ αὐτ. Ι. Τ. 282.