ἐκφυλάσσω: Difference between revisions

From LSJ

Πάντα ταῦτα ἐπείρασα ἐν τῇ σοφίᾳ: εἶπα Σοφισθήσομαι, καὶ αὐτὴ ἐμακρύνθη ἀπ' ἐμοῦ· κτλ. (Εcclesiastes 7:23f., LXX version) → I tried to give proof in wisdom of all those things; I said, I will be wise, but that wisdom was far from me ...

Source
(13_2)
(6_2)
Line 12: Line 12:
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0786.png Seite 786]] sorgfältig bewachen, bewahren; Soph. O. C. 285; Eur. Or. 1259; [[ἴχνος]] ἐκφύλασσ' [[ὅπου]] τίθης Ion 741, siehe zu, wo –.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0786.png Seite 786]] sorgfältig bewachen, bewahren; Soph. O. C. 285; Eur. Or. 1259; [[ἴχνος]] ἐκφύλασσ' [[ὅπου]] τίθης Ion 741, siehe zu, wo –.
}}
{{ls
|lstext='''ἐκφῠλάσσω''': [[μετὰ]] προσοχῆς φυλάττω, [[προσέχω]], Σοφ. Ο. Κ. 285, Εὐρ. Ὀρ. 1259˙ [[ἴχνος]] ἐκφύλασσ’ [[ὅπου]] τίθης ὁ αὐτ. Ἴων 741.
}}
}}

Revision as of 09:40, 5 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐκφῠλάσσω Medium diacritics: ἐκφυλάσσω Low diacritics: εκφυλάσσω Capitals: ΕΚΦΥΛΑΣΣΩ
Transliteration A: ekphylássō Transliteration B: ekphylassō Transliteration C: ekfylasso Beta Code: e)kfula/ssw

English (LSJ)

   A guard or watch carefully, S.OC285, E.Or.1259; ἴχνος ἐκφύλασσ' ὅπου τίθης Id.Ion741.

German (Pape)

[Seite 786] sorgfältig bewachen, bewahren; Soph. O. C. 285; Eur. Or. 1259; ἴχνος ἐκφύλασσ' ὅπου τίθης Ion 741, siehe zu, wo –.

Greek (Liddell-Scott)

ἐκφῠλάσσω: μετὰ προσοχῆς φυλάττω, προσέχω, Σοφ. Ο. Κ. 285, Εὐρ. Ὀρ. 1259˙ ἴχνος ἐκφύλασσ’ ὅπου τίθης ὁ αὐτ. Ἴων 741.