δυσήκεστος: Difference between revisions

From LSJ

οὐ δικαίως θάνατον ἔχθουσιν βροτοί, ὅσπερ μέγιστον ῥῦμα τῶν πολλῶν κακῶν → unjustly men hate death, which is the greatest defence against their many ills | men are not right in hating death, which is the greatest succour from our many ills

Source
(c1)
(6_16)
Line 12: Line 12:
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0680.png Seite 680]] schwer zu heilen; Hippocr.; vgl. Anth. III, 19.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0680.png Seite 680]] schwer zu heilen; Hippocr.; vgl. Anth. III, 19.
}}
{{ls
|lstext='''δυσήκεστος''': -ον, [[δυσθεράπευτος]], [[δυσίατος]], Ἱππ. Ἀγμ. 770, Ἀνθ. Π. 3. 19.
}}
}}

Revision as of 09:45, 5 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: δῠσήκεστος Medium diacritics: δυσήκεστος Low diacritics: δυσήκεστος Capitals: ΔΥΣΗΚΕΣΤΟΣ
Transliteration A: dysḗkestos Transliteration B: dysēkestos Transliteration C: dysikestos Beta Code: dush/kestos

English (LSJ)

ον,

   A hard to heal or cure, Hp.Fract.29, AP3.19 (Cyzicus).

German (Pape)

[Seite 680] schwer zu heilen; Hippocr.; vgl. Anth. III, 19.

Greek (Liddell-Scott)

δυσήκεστος: -ον, δυσθεράπευτος, δυσίατος, Ἱππ. Ἀγμ. 770, Ἀνθ. Π. 3. 19.