δυσήκεστος: Difference between revisions
From LSJ
οὐ δικαίως θάνατον ἔχθουσιν βροτοί, ὅσπερ μέγιστον ῥῦμα τῶν πολλῶν κακῶν → unjustly men hate death, which is the greatest defence against their many ills | men are not right in hating death, which is the greatest succour from our many ills
(c1) |
(6_16) |
||
Line 12: | Line 12: | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0680.png Seite 680]] schwer zu heilen; Hippocr.; vgl. Anth. III, 19. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0680.png Seite 680]] schwer zu heilen; Hippocr.; vgl. Anth. III, 19. | ||
}} | |||
{{ls | |||
|lstext='''δυσήκεστος''': -ον, [[δυσθεράπευτος]], [[δυσίατος]], Ἱππ. Ἀγμ. 770, Ἀνθ. Π. 3. 19. | |||
}} | }} |
Revision as of 09:45, 5 August 2017
English (LSJ)
ον,
A hard to heal or cure, Hp.Fract.29, AP3.19 (Cyzicus).
German (Pape)
[Seite 680] schwer zu heilen; Hippocr.; vgl. Anth. III, 19.
Greek (Liddell-Scott)
δυσήκεστος: -ον, δυσθεράπευτος, δυσίατος, Ἱππ. Ἀγμ. 770, Ἀνθ. Π. 3. 19.