πολύβροχος: Difference between revisions

From LSJ

οὔπω Ζεὺς αὐχένα λοξὸν ἔχειZeus has not yet turned his neck aside

Source
(c2)
(6_15)
Line 12: Line 12:
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0660.png Seite 660]] 1) stark benetzt, Diosc. 1, 186. – 2) mit vielen Stricken ([[βρόχος]]), Eur. Herc. F. 1035.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0660.png Seite 660]] 1) stark benetzt, Diosc. 1, 186. – 2) mit vielen Stricken ([[βρόχος]]), Eur. Herc. F. 1035.
}}
{{ls
|lstext='''πολύβροχος''': -ον, (βρέχω) ὁ πολὺ βεβρεγμένος, Διοσκ. 1, 186. ΙΙ. ([[βρόχος]]) ὁ ἀποτελούμενος ἐκ πολλῶν βρόχων, Εὐρ. Ἡρ. Μαιν. 1035.
}}
}}

Revision as of 09:47, 5 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: πολῠβροχος Medium diacritics: πολύβροχος Low diacritics: πολύβροχος Capitals: ΠΟΛΥΒΡΟΧΟΣ
Transliteration A: polýbrochos Transliteration B: polybrochos Transliteration C: polyvrochos Beta Code: polu/broxos

English (LSJ)

(A), ον, (βρέχω)

   A freshly infused several times, Dsc.1.128.6, al.
πολῠ-βροχος (B), ον, (βρόχος)

   A with many nooses, E.HF1035 (lyr.).

German (Pape)

[Seite 660] 1) stark benetzt, Diosc. 1, 186. – 2) mit vielen Stricken (βρόχος), Eur. Herc. F. 1035.

Greek (Liddell-Scott)

πολύβροχος: -ον, (βρέχω) ὁ πολὺ βεβρεγμένος, Διοσκ. 1, 186. ΙΙ. (βρόχος) ὁ ἀποτελούμενος ἐκ πολλῶν βρόχων, Εὐρ. Ἡρ. Μαιν. 1035.