μεταλλουργεῖον: Difference between revisions

From LSJ

πρὸ τελευτῆς μὴ μακάριζε μηδένα, καὶ ἐν τέκνοις αὐτοῦ γνωσθήσεται ἀνήρ → Count no man blessed before his end; a man will be recognized in his offspring. (Ecclesiasticus 11:28)

Source
(c1)
(6_21)
Line 12: Line 12:
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0149.png Seite 149]] τό, Ort, wo Metalle verarbeitet werden, D. Sic. 5, 38.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0149.png Seite 149]] τό, Ort, wo Metalle verarbeitet werden, D. Sic. 5, 38.
}}
{{ls
|lstext='''μεταλλουργεῖον''': τό, [[μεταλλεῖον]], Διόδ. 5. 38.
}}
}}

Revision as of 09:49, 5 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: μεταλλουργεῖον Medium diacritics: μεταλλουργεῖον Low diacritics: μεταλλουργείον Capitals: ΜΕΤΑΛΛΟΥΡΓΕΙΟΝ
Transliteration A: metallourgeîon Transliteration B: metallourgeion Transliteration C: metallourgeion Beta Code: metallourgei=on

English (LSJ)

τό,

   A mine, D.S.5.38.

German (Pape)

[Seite 149] τό, Ort, wo Metalle verarbeitet werden, D. Sic. 5, 38.

Greek (Liddell-Scott)

μεταλλουργεῖον: τό, μεταλλεῖον, Διόδ. 5. 38.