ναρκίσσινος: Difference between revisions

From LSJ

οὐ βούλομαι δυσχερὲς εἰπεῖν οὐδὲν ἀρχόμενος τοῦ λόγου, οὗτος δ' ἐκ περιουσίας μου κατηγορεῖ → for me—but I wish to say nothing untoward at the beginning of my speechwhereas he prosecutes me from a position of advantage | but for me—I do not wish to say anything harsh at the beginning of the speech, but he prosecutes me from a position of strength

Source
(b)
(6_10)
Line 12: Line 12:
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0229.png Seite 229]] von Narkissos, [[ἔλαιον]], Diosc.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0229.png Seite 229]] von Narkissos, [[ἔλαιον]], Diosc.
}}
{{ls
|lstext='''ναρκίσσῐνος''': -η, -ον, ἐκ ναρκίσσου πεποιημένος, Κρατῖν. ἐν Ἀδήλ. 19, Διοσκ. 1, 63.
}}
}}

Revision as of 10:04, 5 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ναρκίσσῐνος Medium diacritics: ναρκίσσινος Low diacritics: ναρκίσσινος Capitals: ΝΑΡΚΙΣΣΙΝΟΣ
Transliteration A: narkíssinos Transliteration B: narkissinos Transliteration C: narkissinos Beta Code: narki/ssinos

English (LSJ)

η, ον,

   A made of narcissus, Cratin.344, Dsc.1.53.    II of the colour of νάρκισσος, PRyl.154.8 (i A.D.).

German (Pape)

[Seite 229] von Narkissos, ἔλαιον, Diosc.

Greek (Liddell-Scott)

ναρκίσσῐνος: -η, -ον, ἐκ ναρκίσσου πεποιημένος, Κρατῖν. ἐν Ἀδήλ. 19, Διοσκ. 1, 63.