περιπνίγω: Difference between revisions
From LSJ
θοῦ, Κύριε, φυλακὴν τῷ στόµατί µου καὶ θύραν περιοχῆς περὶ τὰ χείλη µου → set a guard over my mouth, Lord; keep watch over the door of my lips | set a guard, O Lord, over my mouth; keep watch over the door of my lips (Psalm 140:3, Septuagint version)
(c1) |
(6_3) |
||
Line 12: | Line 12: | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0588.png Seite 588]] (s. [[πνίγω]]), von allen Seiten her ersticken, Geopon. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0588.png Seite 588]] (s. [[πνίγω]]), von allen Seiten her ersticken, Geopon. | ||
}} | |||
{{ls | |||
|lstext='''περιπνίγω''': [ῑ], [[πνίγω]] [[πανταχόθεν]], τοὺς ἐργαζομένους (ἐν τῇ ληνῷ) μὴ περιπνίγεσθαι ἀπὸ τῆς τοῦ γλεύκους ἀναφορὰς Γεωπ. 6. 1, 2. | |||
}} | }} |
Revision as of 10:06, 5 August 2017
English (LSJ)
[ῑ],
A suffocate, Gp.6.1.2 (Pass.).
German (Pape)
[Seite 588] (s. πνίγω), von allen Seiten her ersticken, Geopon.
Greek (Liddell-Scott)
περιπνίγω: [ῑ], πνίγω πανταχόθεν, τοὺς ἐργαζομένους (ἐν τῇ ληνῷ) μὴ περιπνίγεσθαι ἀπὸ τῆς τοῦ γλεύκους ἀναφορὰς Γεωπ. 6. 1, 2.