λαβροποτέω: Difference between revisions
From LSJ
οὗτος ἐγὼ ταχυτᾶτι· χεῖρες δὲ καὶ ἦτορ ἴσο → this is my speed: my hands and heart are its equal, such am I for speed; my hands and heart are just as good
(13_1) |
(6_1) |
||
Line 12: | Line 12: | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0002.png Seite 2]] (ein λαβροπότης, Zecher, sein), stark trinken, zechen, βάκχον ἐν κύλικι, M. Argent. 12 (V, 110, vgl. X, 18). Von | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0002.png Seite 2]] (ein λαβροπότης, Zecher, sein), stark trinken, zechen, βάκχον ἐν κύλικι, M. Argent. 12 (V, 110, vgl. X, 18). Von | ||
}} | |||
{{ls | |||
|lstext='''λαβροποτέω''': ([[πίνω]]), [[πίνω]] λάβρως, Ἀνθ. Π. 5. 110., 10. 18. | |||
}} | }} |
Revision as of 10:07, 5 August 2017
English (LSJ)
(πίνω)
A drink hard, AP5.109 (Marc. Arg.): c. acc., κύλικας ib.10.18 (Id.).
German (Pape)
[Seite 2] (ein λαβροπότης, Zecher, sein), stark trinken, zechen, βάκχον ἐν κύλικι, M. Argent. 12 (V, 110, vgl. X, 18). Von