διακαυνιάζω: Difference between revisions

From LSJ

Ἕκτορ νῦν σὺ μὲν ὧδε θέεις ἀκίχητα διώκων → Hector, you run in pursuit of something unattainable | Hector, now art thou hasting thus vainly after what thou mayest not attain | Hector, now you are hasting thus vainly after what you may not attain

Source
(c1)
(6_1)
Line 12: Line 12:
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0581.png Seite 581]] es aufs Loos ankommen lassen, Ar. Pax 1047, VLL. διακληρῶσαι.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0581.png Seite 581]] es aufs Loos ankommen lassen, Ar. Pax 1047, VLL. διακληρῶσαι.
}}
{{ls
|lstext='''διακαυνιάζω''': ([[καῦνος]]) διὰ κλήρου [[ὁρίζω]], ἀποφασίζω, Ἀριστοφ. Εἰρ. 1081.
}}
}}

Revision as of 10:07, 5 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: διακαυνιάζω Medium diacritics: διακαυνιάζω Low diacritics: διακαυνιάζω Capitals: ΔΙΑΚΑΥΝΙΑΖΩ
Transliteration A: diakauniázō Transliteration B: diakauniazō Transliteration C: diakavniazo Beta Code: diakaunia/zw

English (LSJ)

(καῦνος)

   A determine by lot, Ar.Pax1081 (hex.).

German (Pape)

[Seite 581] es aufs Loos ankommen lassen, Ar. Pax 1047, VLL. διακληρῶσαι.

Greek (Liddell-Scott)

διακαυνιάζω: (καῦνος) διὰ κλήρου ὁρίζω, ἀποφασίζω, Ἀριστοφ. Εἰρ. 1081.