διαλλακτικός: Difference between revisions
From LSJ
οὐκ ἂν λάβοις παρὰ τοῦ μὴ ἔχοντος → you can't take from one who doesn't have, you can't squeeze blood out of a turnip, you can't get blood out of a turnip, you can't get blood from a stone, you can't get blood out of a stone
(c1) |
(6_11) |
||
Line 12: | Line 12: | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0587.png Seite 587]] ή, όν, zur Versöhnung geneigt, Dion. Hal. 7, 34. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0587.png Seite 587]] ή, όν, zur Versöhnung geneigt, Dion. Hal. 7, 34. | ||
}} | |||
{{ls | |||
|lstext='''διαλλακτικός''': -ή, -όν, κλίνων ἢ [[ἐπιτήδειος]] πρὸς διαλλαγὴν, συμφιλιωτικός, Διον. Ἁλ. 7. 34. | |||
}} | }} |
Revision as of 10:15, 5 August 2017
English (LSJ)
ή, όν,
A inclined to mediate, D.H.7.34.
German (Pape)
[Seite 587] ή, όν, zur Versöhnung geneigt, Dion. Hal. 7, 34.
Greek (Liddell-Scott)
διαλλακτικός: -ή, -όν, κλίνων ἢ ἐπιτήδειος πρὸς διαλλαγὴν, συμφιλιωτικός, Διον. Ἁλ. 7. 34.