διαπομπεύω: Difference between revisions
From LSJ
Ἡ δ' ἐμὴ ψυχὴ πάλαι τέθνηκεν, ὥστε τοῖς θανοῦσιν ὠφελεῖν → My soul died long ago so that I could give some help to the dead
(13_1) |
(6_3) |
||
Line 12: | Line 12: | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0596.png Seite 596]] den Aufzug zu Ende führen, εἰς [[τέλος]], Luc. Necyom. 16; übh. herumgeben, [[ὕδωρ]], Critias bei Ath. XIII, 600 e. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0596.png Seite 596]] den Aufzug zu Ende führen, εἰς [[τέλος]], Luc. Necyom. 16; übh. herumgeben, [[ὕδωρ]], Critias bei Ath. XIII, 600 e. | ||
}} | |||
{{ls | |||
|lstext='''διαπομπεύω''': [[φέρω]] τὴν πομπὴν εἰς τὸ [[τέλος]], Λουκ. Νεκυομ. 16. ΙΙ. [[φέρω]] [[πέριξ]], [[περιφέρω]], [[ὕδωρ]] Κριτίας 7. 7. | |||
}} | }} |
Revision as of 10:30, 5 August 2017
English (LSJ)
A carry the procession to an end, Luc.Nec.16; Ράριον ὀργειῶνα νόμῳ -πομπεύουσα prob. in Hermesian.7.19. II carry all round, ὕδωρ Critias1.7D.
German (Pape)
[Seite 596] den Aufzug zu Ende führen, εἰς τέλος, Luc. Necyom. 16; übh. herumgeben, ὕδωρ, Critias bei Ath. XIII, 600 e.
Greek (Liddell-Scott)
διαπομπεύω: φέρω τὴν πομπὴν εἰς τὸ τέλος, Λουκ. Νεκυομ. 16. ΙΙ. φέρω πέριξ, περιφέρω, ὕδωρ Κριτίας 7. 7.