ἐννυκτερεύω: Difference between revisions

From LSJ

Μὴ φεῦγ' ἑταῖρον ἐν κακοῖσι κείμενον → Ne fuge sodalem, cum calamitas ingruit → Lass einen Freund in Schwierigkeiten nicht im Stich

Menander, Monostichoi, 341
(c2)
(6_22)
Line 12: Line 12:
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0848.png Seite 848]] darin übernachten, schlafen; Pol. 3, 22, 13, ἐν τῇ χώρᾳ, Hel. 3, 4 u. a. Sp.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0848.png Seite 848]] darin übernachten, schlafen; Pol. 3, 22, 13, ἐν τῇ χώρᾳ, Hel. 3, 4 u. a. Sp.
}}
{{ls
|lstext='''ἐννυκτερεύω''': ὡς τὸ [[ἐννυχεύω]], [[διέρχομαι]] τὴν νύκτα ἔν τινι τόπῳ, [[νυκτερεύω]], Πολύβ. 3. 22, 13.
}}
}}

Revision as of 10:46, 5 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐννυκτερεύω Medium diacritics: ἐννυκτερεύω Low diacritics: εννυκτερεύω Capitals: ΕΝΝΥΚΤΕΡΕΥΩ
Transliteration A: ennyktereúō Transliteration B: ennyktereuō Transliteration C: ennyktereyo Beta Code: e)nnuktereu/w

English (LSJ)

   A pass the night in, ἐν τῇ χώρᾳ Plb.3.22.13: abs., Hld. 3.4.    2 stand for a night, of preparations, Dsc.2.76.9, Philum. ap. Orib.45.29.7, Gal.13.1046.

German (Pape)

[Seite 848] darin übernachten, schlafen; Pol. 3, 22, 13, ἐν τῇ χώρᾳ, Hel. 3, 4 u. a. Sp.

Greek (Liddell-Scott)

ἐννυκτερεύω: ὡς τὸ ἐννυχεύω, διέρχομαι τὴν νύκτα ἔν τινι τόπῳ, νυκτερεύω, Πολύβ. 3. 22, 13.