ἐπίγναφος: Difference between revisions
From LSJ
Γάμος γὰρ ἀνθρώποισιν εὐκταῖον κακόν → Conubium homini inire votivum est malum → Die Ehe ist den Menschen ein erflehtes Leid
(c2) |
(6_16) |
||
Line 12: | Line 12: | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0933.png Seite 933]] wieder aufgewalkt, neu aufgekratzt, nach Poll. 7, 77 späterer Ausdruck für [[δευτερουργός]]. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0933.png Seite 933]] wieder aufgewalkt, neu aufgekratzt, nach Poll. 7, 77 späterer Ausdruck für [[δευτερουργός]]. | ||
}} | |||
{{ls | |||
|lstext='''ἐπίγνᾰφος''': -ον, ἐπεσκευασμένος, Σουΐδ. ἐν λέξει παλιναίρετα, [[Πολυδ]]. Ζ΄, 77· πρβλ. [[δευτερουργός]]. | |||
}} | }} |
Revision as of 10:49, 5 August 2017
English (LSJ)
ον,
A cleaned, of clothes, Poll.7.77; cf. δευτερουργός II.
German (Pape)
[Seite 933] wieder aufgewalkt, neu aufgekratzt, nach Poll. 7, 77 späterer Ausdruck für δευτερουργός.
Greek (Liddell-Scott)
ἐπίγνᾰφος: -ον, ἐπεσκευασμένος, Σουΐδ. ἐν λέξει παλιναίρετα, Πολυδ. Ζ΄, 77· πρβλ. δευτερουργός.