προσκνήθω: Difference between revisions

From LSJ

Εὐφήμει, ὦ ἄνθρωπε· ἁσμενέστατα μέντοι αὐτὸ ἀπέφυγον, ὥσπερ λυττῶντά τινα καὶ ἄγριον δεσπότην ἀποδράς → Hush, man, most gladly have I escaped this thing you talk of, as if I had run away from a raging and savage beast of a master

Source
(c2)
(6_14)
Line 12: Line 12:
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0770.png Seite 770]] = Vorigem, poet. bei Plut. de cohib. ira 15, χειρί, mit der Hand reibend, kitzelnd.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0770.png Seite 770]] = Vorigem, poet. bei Plut. de cohib. ira 15, χειρί, mit der Hand reibend, kitzelnd.
}}
{{ls
|lstext='''προσκνήθω''': ξύνω, [[γαργαλίζω]], κάπρον χειρὶ Ποιητὴς παρὰ Πλουτ. 2. 462F.
}}
}}

Revision as of 10:53, 5 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: προσκνήθω Medium diacritics: προσκνήθω Low diacritics: προσκνήθω Capitals: ΠΡΟΣΚΝΗΘΩ
Transliteration A: prosknḗthō Transliteration B: prosknēthō Transliteration C: prosknitho Beta Code: prosknh/qw

English (LSJ)

   A scratch, tickle, κάπρον χειρί Trag.Adesp.383.

German (Pape)

[Seite 770] = Vorigem, poet. bei Plut. de cohib. ira 15, χειρί, mit der Hand reibend, kitzelnd.

Greek (Liddell-Scott)

προσκνήθω: ξύνω, γαργαλίζω, κάπρον χειρὶ Ποιητὴς παρὰ Πλουτ. 2. 462F.