ῥάκτρια: Difference between revisions

From LSJ

ἡγούμενος τῶν ἡδονῶν ἀλλ' οὐκ ἀγόμενος ὑπ' αὐτῶν → of his pleasures he was the master and not their servant

Source
(13_3)
(6_9)
Line 12: Line 12:
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0833.png Seite 833]] ἡ, Stange, Oliven u. anderes Obst damit abzuschlagen, Poll. 7, 146. 10, 130. Auch bei Phot. u. Hesych. ist [[ῥάκτρια]] nicht als neutr. plur. zu nehmen.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0833.png Seite 833]] ἡ, Stange, Oliven u. anderes Obst damit abzuschlagen, Poll. 7, 146. 10, 130. Auch bei Phot. u. Hesych. ist [[ῥάκτρια]] nicht als neutr. plur. zu nehmen.
}}
{{ls
|lstext='''ῥάκτρια''': ἡ, (ῥακτὸς) [[ῥάβδος]] δι’ ἧς κτυποῦσι τὰ ἐλαιόδενδρα [[ὅπως]] πέσῃ ὁ [[καρπὸς]] [[κάτω]], ὡς πράττουσι καὶ νῦν, [[Πολυδ]]. Ζ΄, 146, Ι΄, 130· ῥάκτιον, τό, [[εἶναι]] ἀμφίβολ. παρὰ Φωτ. καὶ Ἡσύχ.
}}
}}

Revision as of 10:53, 5 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ῥάκτρια Medium diacritics: ῥάκτρια Low diacritics: ράκτρια Capitals: ΡΑΚΤΡΙΑ
Transliteration A: rháktria Transliteration B: rhaktria Transliteration C: raktria Beta Code: r(a/ktria

English (LSJ)

ἡ,

   A pole for beating fruit-trees, esp. olives, with, Poll.7.146, 10.130: ῥάκτριον, τό, is dub. in Hsch. and Phot.

German (Pape)

[Seite 833] ἡ, Stange, Oliven u. anderes Obst damit abzuschlagen, Poll. 7, 146. 10, 130. Auch bei Phot. u. Hesych. ist ῥάκτρια nicht als neutr. plur. zu nehmen.

Greek (Liddell-Scott)

ῥάκτρια: ἡ, (ῥακτὸς) ῥάβδος δι’ ἧς κτυποῦσι τὰ ἐλαιόδενδρα ὅπως πέσῃ ὁ καρπὸς κάτω, ὡς πράττουσι καὶ νῦν, Πολυδ. Ζ΄, 146, Ι΄, 130· ῥάκτιον, τό, εἶναι ἀμφίβολ. παρὰ Φωτ. καὶ Ἡσύχ.