ῥάκτρια: Difference between revisions
From LSJ
ἡγούμενος τῶν ἡδονῶν ἀλλ' οὐκ ἀγόμενος ὑπ' αὐτῶν → of his pleasures he was the master and not their servant
(13_3) |
(6_9) |
||
Line 12: | Line 12: | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0833.png Seite 833]] ἡ, Stange, Oliven u. anderes Obst damit abzuschlagen, Poll. 7, 146. 10, 130. Auch bei Phot. u. Hesych. ist [[ῥάκτρια]] nicht als neutr. plur. zu nehmen. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0833.png Seite 833]] ἡ, Stange, Oliven u. anderes Obst damit abzuschlagen, Poll. 7, 146. 10, 130. Auch bei Phot. u. Hesych. ist [[ῥάκτρια]] nicht als neutr. plur. zu nehmen. | ||
}} | |||
{{ls | |||
|lstext='''ῥάκτρια''': ἡ, (ῥακτὸς) [[ῥάβδος]] δι’ ἧς κτυποῦσι τὰ ἐλαιόδενδρα [[ὅπως]] πέσῃ ὁ [[καρπὸς]] [[κάτω]], ὡς πράττουσι καὶ νῦν, [[Πολυδ]]. Ζ΄, 146, Ι΄, 130· ῥάκτιον, τό, [[εἶναι]] ἀμφίβολ. παρὰ Φωτ. καὶ Ἡσύχ. | |||
}} | }} |
Revision as of 10:53, 5 August 2017
English (LSJ)
ἡ,
A pole for beating fruit-trees, esp. olives, with, Poll.7.146, 10.130: ῥάκτριον, τό, is dub. in Hsch. and Phot.
German (Pape)
[Seite 833] ἡ, Stange, Oliven u. anderes Obst damit abzuschlagen, Poll. 7, 146. 10, 130. Auch bei Phot. u. Hesych. ist ῥάκτρια nicht als neutr. plur. zu nehmen.
Greek (Liddell-Scott)
ῥάκτρια: ἡ, (ῥακτὸς) ῥάβδος δι’ ἧς κτυποῦσι τὰ ἐλαιόδενδρα ὅπως πέσῃ ὁ καρπὸς κάτω, ὡς πράττουσι καὶ νῦν, Πολυδ. Ζ΄, 146, Ι΄, 130· ῥάκτιον, τό, εἶναι ἀμφίβολ. παρὰ Φωτ. καὶ Ἡσύχ.