ἀμφιτρέμω: Difference between revisions
From LSJ
ἤτοι ἐμοὶ τρεῖς μὲν πολὺ φίλταταί εἰσι πόληες Ἄργός τε Σπάρτη τε καὶ εὐρυάγυια Μυκήνη → The three cities I love best are Argos, Sparta, and Mycenae of the broad streets
(13_4) |
(6_3) |
||
Line 12: | Line 12: | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0145.png Seite 145]] ringsum zittern; Hom. Iliad. 21, 507 ἀμφὶ δ' ἄρ' [[ἀμβρόσιος]] ἑανὸς τρέμε besser als simpl. betrachtet, [[ἀμφί]] advb.; es kommt hier nur auf das Zittern an, nicht auf das Umzittern. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0145.png Seite 145]] ringsum zittern; Hom. Iliad. 21, 507 ἀμφὶ δ' ἄρ' [[ἀμβρόσιος]] ἑανὸς τρέμε besser als simpl. betrachtet, [[ἀμφί]] advb.; es kommt hier nur auf das Zittern an, nicht auf das Umzittern. | ||
}} | |||
{{ls | |||
|lstext='''ἀμφιτρέμω''': [[τρέμω]] [[περί]] τινα, [[περιτρέμω]], ἐν τμήσει ἀμφὶ δ’ ἄρ’ [[ἀμβρόσιος]] ἑανὸς τρέμε Ἰλ. Φ. 507. | |||
}} | }} |
Revision as of 10:54, 5 August 2017
English (LSJ)
A tremble round one, ἀμφὶ δ' ἄρ' ἀμβρόσιος ἑανὸς τρέμε Il. 21.507.
German (Pape)
[Seite 145] ringsum zittern; Hom. Iliad. 21, 507 ἀμφὶ δ' ἄρ' ἀμβρόσιος ἑανὸς τρέμε besser als simpl. betrachtet, ἀμφί advb.; es kommt hier nur auf das Zittern an, nicht auf das Umzittern.
Greek (Liddell-Scott)
ἀμφιτρέμω: τρέμω περί τινα, περιτρέμω, ἐν τμήσει ἀμφὶ δ’ ἄρ’ ἀμβρόσιος ἑανὸς τρέμε Ἰλ. Φ. 507.