σμαραγή: Difference between revisions

From LSJ

Ξένους ξένιζε, καὶ σὺ γὰρ ξένος γ' ἔσῃ (μήποτε ξένος γένῃ) → Bene hospiti fac: tu quoque hospes fors eris → Bewirte Gäste, denn auch du bist einmal Gast

Menander, Monostichoi, 400
(c1)
(6_9)
Line 12: Line 12:
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0910.png Seite 910]] ἡ, das Dröhnen, Brausen, Rauschen, Opp. Hal. 5, 243.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0910.png Seite 910]] ἡ, das Dröhnen, Brausen, Rauschen, Opp. Hal. 5, 243.
}}
{{ls
|lstext='''σμᾰρᾰγή''': ἡ, [[κρότος]] [[ἰσχυρός]], [[πάταγος]], [[βροντή]], Ὀππ. Ἁλ. 5. 245.
}}
}}

Revision as of 11:02, 5 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: σμᾰρᾰγή Medium diacritics: σμαραγή Low diacritics: σμαραγή Capitals: ΣΜΑΡΑΓΗ
Transliteration A: smaragḗ Transliteration B: smaragē Transliteration C: smaragi Beta Code: smaragh/

English (LSJ)

ἡ,

   A crashing, roar, Opp.H.5.243.

German (Pape)

[Seite 910] ἡ, das Dröhnen, Brausen, Rauschen, Opp. Hal. 5, 243.

Greek (Liddell-Scott)

σμᾰρᾰγή: ἡ, κρότος ἰσχυρός, πάταγος, βροντή, Ὀππ. Ἁλ. 5. 245.