προακμάζω: Difference between revisions

From LSJ

Ἔρως, ὅ κατ' ὀμμάτων στάζεις πόθον → Eros who drips desire into the eyes

Source
(c2)
(6_3)
Line 12: Line 12:
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0706.png Seite 706]] vorher od. vor der Zeit reisen; in den Jahren vor der Reise sein; Hippocr.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0706.png Seite 706]] vorher od. vor der Zeit reisen; in den Jahren vor der Reise sein; Hippocr.
}}
{{ls
|lstext='''προακμάζω''': [[ὡριμάζω]] προτήτερα, «προακμάζοντα σῦκα» (Ἡσύχ. ἐν λ. πρόδρομα), τὰ πρώϊα, κοινῶς «πρώϊμα». ΙΙ. εἶμαι ἐν τῇ πρὸ τῆς ἀκμῆς ἡλικίᾳ, Ἱππ. Κωακ. Προγν. 221.
}}
}}

Revision as of 11:07, 5 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: προακμάζω Medium diacritics: προακμάζω Low diacritics: προακμάζω Capitals: ΠΡΟΑΚΜΑΖΩ
Transliteration A: proakmázō Transliteration B: proakmazō Transliteration C: proakmazo Beta Code: proakma/zw

English (LSJ)

   A ripen before the time, be premature, Hsch.s.v. πρόδρομα; arrive at puberty too early, Ruf. ap. Orib.inc.2.8.    II to be at the age just before one's prime, Hp.Coac.625.

German (Pape)

[Seite 706] vorher od. vor der Zeit reisen; in den Jahren vor der Reise sein; Hippocr.

Greek (Liddell-Scott)

προακμάζω: ὡριμάζω προτήτερα, «προακμάζοντα σῦκα» (Ἡσύχ. ἐν λ. πρόδρομα), τὰ πρώϊα, κοινῶς «πρώϊμα». ΙΙ. εἶμαι ἐν τῇ πρὸ τῆς ἀκμῆς ἡλικίᾳ, Ἱππ. Κωακ. Προγν. 221.