σαγάπηνον: Difference between revisions

From LSJ

ξυνῆλθεν ἀτταγᾶς τε καὶ νουμήνιος → birds of a feather flock together, the francolin and the new-moon bird get together

Source
(c2)
(6_21)
Line 12: Line 12:
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0857.png Seite 857]] τό, der gummiartige, mit Arznei gebrauchte Saft einer Doldenpflanze, sagapenum, Diosc.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0857.png Seite 857]] τό, der gummiartige, mit Arznei gebrauchte Saft einer Doldenpflanze, sagapenum, Diosc.
}}
{{ls
|lstext='''σᾰγάπηνον''': τό, [[φυτόν]] τι, πιθαν. Ferula Persica, Γαλην.· [[ὡσαύτως]] τὸ [[κόμμι]] [[αὐτοῦ]], Διοσκ. 3. 95 καὶ 85· καὶ ὡς ἐπίθ., ὀπὸς σαγαπηνὸς Γαλην.· - [[ἐντεῦθεν]] σαγᾰπηνίζω, ἔχω ὀσμὴν ἢ γεῦσιν ὁμοίαν πρὸς τὸ [[σαγάπηνον]], ὁ αὐτ.
}}
}}

Revision as of 11:17, 5 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: σᾰγάπηνον Medium diacritics: σαγάπηνον Low diacritics: σαγάπηνον Capitals: ΣΑΓΑΠΗΝΟΝ
Transliteration A: sagápēnon Transliteration B: sagapēnon Transliteration C: sagapinon Beta Code: saga/phnon

English (LSJ)

τό, a plant, prob.

   A Ferula persica, Gal.12.117; also its gum, Dsc.3.80, 81; and as Adj., ὀπὸς σαγαπηνός Gal. l.c., 13.567:—hence σαγᾰπηνίζω, smell or taste like it, Id.14.55.

German (Pape)

[Seite 857] τό, der gummiartige, mit Arznei gebrauchte Saft einer Doldenpflanze, sagapenum, Diosc.

Greek (Liddell-Scott)

σᾰγάπηνον: τό, φυτόν τι, πιθαν. Ferula Persica, Γαλην.· ὡσαύτως τὸ κόμμι αὐτοῦ, Διοσκ. 3. 95 καὶ 85· καὶ ὡς ἐπίθ., ὀπὸς σαγαπηνὸς Γαλην.· - ἐντεῦθεν σαγᾰπηνίζω, ἔχω ὀσμὴν ἢ γεῦσιν ὁμοίαν πρὸς τὸ σαγάπηνον, ὁ αὐτ.