ὁρμιστηρία: Difference between revisions

From LSJ

Καὶ ζῶνφαῦλος καὶ θανὼν κολάζεται → Vivisque mortuisque poena instat malis → Der Schlechte wird im Leben und im Tod bestraft

Menander, Monostichoi, 294
(c2)
(6_9)
Line 12: Line 12:
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0382.png Seite 382]] ἡ, Seil, um Etwas fest, in der Höhe zu erhalten, D. Sic. 17, 44, v. l. [[ὁρμητηρία]].
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0382.png Seite 382]] ἡ, Seil, um Etwas fest, in der Höhe zu erhalten, D. Sic. 17, 44, v. l. [[ὁρμητηρία]].
}}
{{ls
|lstext='''ὁρμιστηρία''': ἡ, [[σχοινίον]] ἢ [[ἅλυσις]] πρὸς πρόσδεσιν ἢ ἐξάρτησιν πράγματός τινος, Διόδ. 17. 44, Φίλων Βελοπ. 91Β.
}}
}}

Revision as of 11:29, 5 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ὁρμιστηρία Medium diacritics: ὁρμιστηρία Low diacritics: ορμιστηρία Capitals: ΟΡΜΙΣΤΗΡΙΑ
Transliteration A: hormistēría Transliteration B: hormistēria Transliteration C: ormistiria Beta Code: o(rmisthri/a

English (LSJ)

ἡ,

   A cord or chain for holding fast or hanging up a thing, Ph.Bel.91.12, D.S.17.44.

German (Pape)

[Seite 382] ἡ, Seil, um Etwas fest, in der Höhe zu erhalten, D. Sic. 17, 44, v. l. ὁρμητηρία.

Greek (Liddell-Scott)

ὁρμιστηρία: ἡ, σχοινίονἅλυσις πρὸς πρόσδεσιν ἢ ἐξάρτησιν πράγματός τινος, Διόδ. 17. 44, Φίλων Βελοπ. 91Β.