στραγγαλιά: Difference between revisions
From LSJ
Μετὰ τὴν δόσιν τάχιστα γηράσκει χάρις → Post munera cito consenescit gratia → Gleich nach der Gabe altert äußerst schnell der Dank
(13_1) |
(6_9) |
||
Line 12: | Line 12: | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0950.png Seite 950]] ἡ, gedrehter Strang. Schlinge, Fallstrick, auch übertr., List, verfängliche Frage u. dgl., Sp. S. [[στραγγαλίς]]. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0950.png Seite 950]] ἡ, gedrehter Strang. Schlinge, Fallstrick, auch übertr., List, verfängliche Frage u. dgl., Sp. S. [[στραγγαλίς]]. | ||
}} | |||
{{ls | |||
|lstext='''στραγγᾰλιά''': ή, = [[στραγγαλίς]], Πρόκλ. παράφρ. Πτολ. σελ. 278, Ἡσύχ.· - μεταφορ., Ἑβδ. (Ἠσαΐ. ΝΗ΄ , 6). | |||
}} | }} |
Revision as of 11:29, 5 August 2017
English (LSJ)
ἡ,
A induration in the limbs, esp. caused by humours, Hippiatr.51. II= στραγγαλίς, Ptol.Tetr.200, Hsch., Gloss.: metaph., LXX Is.58.6.
German (Pape)
[Seite 950] ἡ, gedrehter Strang. Schlinge, Fallstrick, auch übertr., List, verfängliche Frage u. dgl., Sp. S. στραγγαλίς.
Greek (Liddell-Scott)
στραγγᾰλιά: ή, = στραγγαλίς, Πρόκλ. παράφρ. Πτολ. σελ. 278, Ἡσύχ.· - μεταφορ., Ἑβδ. (Ἠσαΐ. ΝΗ΄ , 6).