ἡλιαία: Difference between revisions
Μένει δ' ἑκάστῳ τοῦθ', ὅπερ μέλλει, παθεῖν → Quod destinatum sorte, non fugies pati → Ein jeder muss das leiden, was er leiden soll
(13_6a) |
(6_10) |
||
Line 12: | Line 12: | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1160.png Seite 1160]] ἡ, in Athen die Halle, der öffentliche Ort, wo das höchste Gericht über Staatsverbrechen, das aus 500, hernach aus 1000 u. 1500 Richtern bestand, seine Versammlungen u. Sitzungen hielt; auch das Gericht selbst; es ist dabei nicht an den sonnigen Ort zu denken, worauf das Wortspiel Ar. Vesp. 772 (s. [[ἡλιάζω]]) führen könnte, sondern an [[ἁλής]], ἁλίζομαι, der Versammlungsort, vgl. Harpocr. u. B. A. 310; Lys. 10, 16 u. a. Redner. S. Hermann griech. Staatsalterth. §. 134 u. Jo. Theod. Vömel de Heliaea, Frankfurt 1820. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1160.png Seite 1160]] ἡ, in Athen die Halle, der öffentliche Ort, wo das höchste Gericht über Staatsverbrechen, das aus 500, hernach aus 1000 u. 1500 Richtern bestand, seine Versammlungen u. Sitzungen hielt; auch das Gericht selbst; es ist dabei nicht an den sonnigen Ort zu denken, worauf das Wortspiel Ar. Vesp. 772 (s. [[ἡλιάζω]]) führen könnte, sondern an [[ἁλής]], ἁλίζομαι, der Versammlungsort, vgl. Harpocr. u. B. A. 310; Lys. 10, 16 u. a. Redner. S. Hermann griech. Staatsalterth. §. 134 u. Jo. Theod. Vömel de Heliaea, Frankfurt 1820. | ||
}} | |||
{{ls | |||
|lstext='''ἡλιαία''': ἡ, ἐν Ἀθήναις, [[δημόσιος]] [[τόπος]], ἐν ᾧ συνήδρευε τὸ μέγιστον [[δικαστήριον]], Ἀριστοφ. Ἱππ. 897∙ πρβλ. [[ἡλιάζομαι]]. 2) τὸ ἀνώτατον [[δικαστήριον]], ἐν ᾧ ἐδικάζοντο πᾶσαι αἱ ὑποθέσεις αἱ ὑποκείμεναι εἰς δημοσίαν καταγγελίαν (γραφήν), [[οἷον]] ἡ [[ὕβρις]], Νόμ. παρὰ Δημ. 529. 19. - Ὁ κανονικὸς [[ἀριθμὸς]] τῶν Ἡλιαστῶν ἦτο 6000, κατ΄ [[ἔτος]] ἐκλεγόμενοι διὰ κλήρου ἐκ τῶν πολιτῶν τῶν [[ὑπὲρ]] τὰ 30 ἔτη γεγονότων. Τὸ ὅλον [[σωματεῖον]] ὑποδιῃρέθη εἰς 10 τμήματα ἐκ 500 ἕκαστον (ὑπολειπομένων 1000 πρὸς ἀναπλήρωσιν) καὶ [[ἕκαστος]] Ἡλιαστὴς ἐλάμβανε μισθὸν τριώβολον ἑκάστην ἡμέραν. ΙΙ. = [[ἁλία]], ὃ ἴδε. | |||
}} | }} |
Revision as of 11:29, 5 August 2017
English (LSJ)
ἡ, at Athens,
A public place or hall, in which the chief law-court was held, ἐν ἡλιαίᾳ Ar.Eq.897; ἀναβὰς εἰς τὴν ἡ. τὴν τῶν θεσμοθετῶν prob. in Antipho 6.21, cf. IG12.39.75,63.14. 2 supreme court at Athens, Lex Solonis ap. Lys.10.16, Lex ap.D.21.47, Paus.1.28.8, etc. II = ἁλία (A) (q.v.). III ἡλιαίη, = ἀλέα (B), Hsch.
German (Pape)
[Seite 1160] ἡ, in Athen die Halle, der öffentliche Ort, wo das höchste Gericht über Staatsverbrechen, das aus 500, hernach aus 1000 u. 1500 Richtern bestand, seine Versammlungen u. Sitzungen hielt; auch das Gericht selbst; es ist dabei nicht an den sonnigen Ort zu denken, worauf das Wortspiel Ar. Vesp. 772 (s. ἡλιάζω) führen könnte, sondern an ἁλής, ἁλίζομαι, der Versammlungsort, vgl. Harpocr. u. B. A. 310; Lys. 10, 16 u. a. Redner. S. Hermann griech. Staatsalterth. §. 134 u. Jo. Theod. Vömel de Heliaea, Frankfurt 1820.
Greek (Liddell-Scott)
ἡλιαία: ἡ, ἐν Ἀθήναις, δημόσιος τόπος, ἐν ᾧ συνήδρευε τὸ μέγιστον δικαστήριον, Ἀριστοφ. Ἱππ. 897∙ πρβλ. ἡλιάζομαι. 2) τὸ ἀνώτατον δικαστήριον, ἐν ᾧ ἐδικάζοντο πᾶσαι αἱ ὑποθέσεις αἱ ὑποκείμεναι εἰς δημοσίαν καταγγελίαν (γραφήν), οἷον ἡ ὕβρις, Νόμ. παρὰ Δημ. 529. 19. - Ὁ κανονικὸς ἀριθμὸς τῶν Ἡλιαστῶν ἦτο 6000, κατ΄ ἔτος ἐκλεγόμενοι διὰ κλήρου ἐκ τῶν πολιτῶν τῶν ὑπὲρ τὰ 30 ἔτη γεγονότων. Τὸ ὅλον σωματεῖον ὑποδιῃρέθη εἰς 10 τμήματα ἐκ 500 ἕκαστον (ὑπολειπομένων 1000 πρὸς ἀναπλήρωσιν) καὶ ἕκαστος Ἡλιαστὴς ἐλάμβανε μισθὸν τριώβολον ἑκάστην ἡμέραν. ΙΙ. = ἁλία, ὃ ἴδε.