περιξέω: Difference between revisions

From LSJ

ἀλλήλων τὰ βάρη βαστάζετε, καὶ οὕτως ἀναπληρώσετε τὸν νόμον τοῦ Χριστοῦ → bear each other's burdens, and in that way fulfill the anointed King's Law (Galatians 6:2)

Source
(c1)
(6_13b)
Line 12: Line 12:
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0584.png Seite 584]] (s. ξέω), ringsum behauen, glätten, πέτρους Theocr. 22, 50.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0584.png Seite 584]] (s. ξέω), ringsum behauen, glätten, πέτρους Theocr. 22, 50.
}}
{{ls
|lstext='''περιξέω''': μέλλ. -έσω, ξέω ὁλόγυρα, Θεόκρ. 22. 50, Κλήμ. Ἀλ. 45.
}}
}}

Revision as of 11:34, 5 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: περιξέω Medium diacritics: περιξέω Low diacritics: περιξέω Capitals: ΠΕΡΙΞΕΩ
Transliteration A: perixéō Transliteration B: perixeō Transliteration C: perikseo Beta Code: perice/w

English (LSJ)

   A polish all round, Theoc.22.50, Supp.Epigr.4.446.13 (Didyma, iii B.C.), Gal.UP16.11:—Pass., Lib.Or.18.219.    2 scrape all round, Hp.Mul.2.144.

German (Pape)

[Seite 584] (s. ξέω), ringsum behauen, glätten, πέτρους Theocr. 22, 50.

Greek (Liddell-Scott)

περιξέω: μέλλ. -έσω, ξέω ὁλόγυρα, Θεόκρ. 22. 50, Κλήμ. Ἀλ. 45.