μοιμυάω: Difference between revisions

From LSJ

δι' ἐρημίας πολεμίων πορευόμενος → he marched on without finding any enemy, his route lay through a country bare of enemies

Source
(b)
(6_14)
Line 12: Line 12:
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0197.png Seite 197]] s. [[μυάω]], u. [[μοιμύλλω]], s. [[μύλλω]].
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0197.png Seite 197]] s. [[μυάω]], u. [[μοιμύλλω]], s. [[μύλλω]].
}}
{{ls
|lstext='''μοιμυάω''': μοιμύλλω, ἴδε [[μυάω]]. - Καθ’ Ἡσύχ.: «μοιμυᾶν· τὸ τὰ χείλη πρὸς ἄλληλα προσάγειν». - «μοιμύλλειν θηλάζειν. ἐσθίειν. καὶ τὰ χείλη προσάπτειν ἀλλήλοις».
}}
}}

Revision as of 11:34, 5 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: μοιμυάω Medium diacritics: μοιμυάω Low diacritics: μοιμυάω Capitals: ΜΟΙΜΥΑΩ
Transliteration A: moimyáō Transliteration B: moimyaō Transliteration C: moimyao Beta Code: moimua/w

English (LSJ)

   A compress the lips or make grimaces in sign of displeasure, Hsch., Phot., v.l. for μοιμυλλᾶν in Poll.2.90; hence restored for τί μοι μυᾶτε; in Ar.Lys.126.

German (Pape)

[Seite 197] s. μυάω, u. μοιμύλλω, s. μύλλω.

Greek (Liddell-Scott)

μοιμυάω: μοιμύλλω, ἴδε μυάω. - Καθ’ Ἡσύχ.: «μοιμυᾶν· τὸ τὰ χείλη πρὸς ἄλληλα προσάγειν». - «μοιμύλλειν θηλάζειν. ἐσθίειν. καὶ τὰ χείλη προσάπτειν ἀλλήλοις».