ἀρχιδικαστής: Difference between revisions
From LSJ
μή, φίλα ψυχά, βίον ἀθάνατον σπεῦδε, τὰν δ' ἔμπρακτον ἄντλει μαχανάν → Oh! my soul do not aspire to eternal life, but exhaust the limits of the possible. | Do not yearn, O my soul, for immortal life! Use to the utmost the skill that is yours. | Do not, my soul, strive for the life of the immortals, but exhaust the practical means at your disposal.
(c1) |
(6_19) |
||
Line 12: | Line 12: | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0366.png Seite 366]] ὁ, Oberrichter, in Alexandrien, Strab.; D. Sic. 1, 48. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0366.png Seite 366]] ὁ, Oberrichter, in Alexandrien, Strab.; D. Sic. 1, 48. | ||
}} | |||
{{ls | |||
|lstext='''ἀρχιδῐκαστής''': -οῦ, ὁ, ὁ [[ἀνώτατος]] [[δικαστής]], Διόδ. 1. 48, Πλούτ. 2. 355Α, Συλλ. Ἐπιγρ. 4734. | |||
}} | }} |
Revision as of 11:41, 5 August 2017
English (LSJ)
οῦ, ὁ,
A chief judge, D.S.1.48, Plu.2.355a; at Alexandria, BGU1155.6 (i B.C.), OGI136,682, etc.
German (Pape)
[Seite 366] ὁ, Oberrichter, in Alexandrien, Strab.; D. Sic. 1, 48.
Greek (Liddell-Scott)
ἀρχιδῐκαστής: -οῦ, ὁ, ὁ ἀνώτατος δικαστής, Διόδ. 1. 48, Πλούτ. 2. 355Α, Συλλ. Ἐπιγρ. 4734.