κροκόμηλον: Difference between revisions

From LSJ

Ὥσπερ οἱ ἐρωτικοὶ ἀπὸ τῶν ἐν αἰσθήσει καλῶν ὁδῷ προϊόντες ἐπ' αὐτὴν καταντῶσι τὴν μίαν τῶν καλῶν πάντων καὶ νοητῶν ἀρχήν → Just as lovers systematically leave behind what is fair to sensation and attain the one true source of all that is fair and intelligible

Source
(a)
(6_21)
Line 12: Line 12:
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1512.png Seite 1512]] τό, Quitte, Alex. Trall.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1512.png Seite 1512]] τό, Quitte, Alex. Trall.
}}
{{ls
|lstext='''κροκόμηλον''': τό, [[μῖγμα]] κυδωνίων ἑφθῶν [[μετὰ]] κρόκου, Ἀλέξ. Τραλλ. 12. 773.
}}
}}

Revision as of 11:42, 5 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: κροκόμηλον Medium diacritics: κροκόμηλον Low diacritics: κροκόμηλον Capitals: ΚΡΟΚΟΜΗΛΟΝ
Transliteration A: krokómēlon Transliteration B: krokomēlon Transliteration C: krokomilon Beta Code: kroko/mhlon

English (LSJ)

τό,

   A conserve of quince and saffron, Alex.Trall.Febr.7.

German (Pape)

[Seite 1512] τό, Quitte, Alex. Trall.

Greek (Liddell-Scott)

κροκόμηλον: τό, μῖγμα κυδωνίων ἑφθῶν μετὰ κρόκου, Ἀλέξ. Τραλλ. 12. 773.