υἱοθετέω: Difference between revisions
From LSJ
ὡς μήτε τὰ γενόμενα ἐξ ἀνθρώπων τῷ χρόνῳ ἐξίτηλα γένηται → in order that so the memory of the past may not be blotted out from among men by time
(c1) |
(6_22) |
||
Line 12: | Line 12: | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1176.png Seite 1176]] zum Sohne annehmen, adoptiren, N. T. u. a. Sp. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1176.png Seite 1176]] zum Sohne annehmen, adoptiren, N. T. u. a. Sp. | ||
}} | |||
{{ls | |||
|lstext='''υἱοθετέω''': ὡς καὶ νῦν, [[προσλαμβάνω]] τινὰ ἢ ἀνακηρύττω ὡς [[υἱόν]] μου μὴ [[ὄντα]] φύσει ἐμὸν [[υἱόν]], Ἀλέξ. Ἁλ. 557C, Εὐσέβ. Ι, 528Α, Γρηγ. Νύσσ. ΙΙ. 425Β, Δαμασκ. Ι, 1253C, Βασιλικ. τ. 1, σ. 153, κλπ. | |||
}} | }} |
Revision as of 11:44, 5 August 2017
English (LSJ)
A adopt as a son, PLips.28.22 (iv A. D.), Cat. Cod.Astr.6.68 (both Pass.).
German (Pape)
[Seite 1176] zum Sohne annehmen, adoptiren, N. T. u. a. Sp.
Greek (Liddell-Scott)
υἱοθετέω: ὡς καὶ νῦν, προσλαμβάνω τινὰ ἢ ἀνακηρύττω ὡς υἱόν μου μὴ ὄντα φύσει ἐμὸν υἱόν, Ἀλέξ. Ἁλ. 557C, Εὐσέβ. Ι, 528Α, Γρηγ. Νύσσ. ΙΙ. 425Β, Δαμασκ. Ι, 1253C, Βασιλικ. τ. 1, σ. 153, κλπ.