associate: Difference between revisions

From LSJ

οὕτω τι βαθὺ καὶ μυστηριῶδες ἡ σιγὴ καὶ νηφάλιον, ἡ δὲ μέθη λάλον → silence is something profound and mysterious and sober, but drunkenness chatters

Source
m (Text replacement - "<b class="b2">Theb.</b>" to "''Theb.''")
mNo edit summary
Line 6: Line 6:
'''subs.'''
'''subs.'''


<b class="b2">Partner</b>: P. and V. [[κοινωνός]], ὁ or ἡ, [[συνεργός]], ὁ or ἡ, [[συλλήπτωρ]], ὁ, [[σύννομος]], ὁ or ἡ, Ar. and V. [[σύζυγος]], ὁ or ἡ; see [[partner]].
[[partner]]: P. and V. [[κοινωνός]], ὁ or ἡ, [[συνεργός]], ὁ or ἡ, [[συλλήπτωρ]], ὁ, [[σύννομος]], ὁ or ἡ, Ar. and V. [[σύζυγος]], ὁ or ἡ; see [[partner]].


<b class="b2">Companion</b>: P. and V. [[ἑταῖρος]], ὁ; see [[friend]].
[[companion]]: P. and V. [[ἑταῖρος]], ὁ; see [[friend]].


<b class="b2">One's associates, companions</b>: P. and V. οἱ συνόντες.
<b class="b2">One's associates, companions</b>: P. and V. οἱ συνόντες.
Line 26: Line 26:
<b class="b2">Unite together</b>: P. συνιστάναι, P. and V. συνδεῖν; see [[unite]].
<b class="b2">Unite together</b>: P. συνιστάναι, P. and V. συνδεῖν; see [[unite]].


<b class="b2">Associate</b> (<b class="b2">mentally</b>): P. and V. προστιθέναι; see [[impute]].
[[associate]] (<b class="b2">mentally</b>): P. and V. προστιθέναι; see [[impute]].


<b class="b2">Associating folly with the gods</b>: V. θεοῖσι προσθεὶς ἀμαθίαν (Eur., ''Hipp.'' 951).
<b class="b2">Associating folly with the gods</b>: V. θεοῖσι προσθεὶς ἀμαθίαν (Eur., ''Hipp.'' 951).

Revision as of 11:03, 7 August 2017

English > Greek (Woodhouse)

woodhouse 47.jpg

adj.

P. and V. σύννομος, V. συντελής (Aesch., Ag. 532).

subs.

partner: P. and V. κοινωνός, ὁ or ἡ, συνεργός, ὁ or ἡ, συλλήπτωρ, ὁ, σύννομος, ὁ or ἡ, Ar. and V. σύζυγος, ὁ or ἡ; see partner.

companion: P. and V. ἑταῖρος, ὁ; see friend.

One's associates, companions: P. and V. οἱ συνόντες.

One living with another: use adj., P. and V. σύνοικος (dat.).

One brought up with another: use adj., P. and V. σύντροφος (dat.).

v. trans.

Make partner: P. κοινοῦν.

Alas! for the doom that associates a just man with his more sinful fellows: V. φεῦ τοῦ συναλλάσσοντος ὄρνιθος βροτοῖς δίκαιον ἄνδρα τοῖσι δυσσεβεστέροις (Aesch., Theb. 597).

Associate with oneself, take as associate: P. and V. προσλαμβάνειν, προσποιεῖσθαι, προστίθεσθαι, P. προσαιρεῖσθαι.

Unite together: P. συνιστάναι, P. and V. συνδεῖν; see unite.

associate (mentally): P. and V. προστιθέναι; see impute.

Associating folly with the gods: V. θεοῖσι προσθεὶς ἀμαθίαν (Eur., Hipp. 951).

Associate with, have dealings with: P. and V. συγγίγνεσθαι (dat.), συνεῖναι (dat.), συναλλάσσειν (dat.), συνέρχεσθαι (dat.), κοινοῦσθαι (dat.), κοινωνεῖν (dat.), ὁμιλεῖν (dat.), προσομιλεῖν (dat.); see dealings.

Associate oneself with: P. and V. προστίθεσθαι (dat.).

Associated with, adj.: P. and V. σύνοικος (dat.).