ὑπαμπέχω: Difference between revisions
From LSJ
Βίον καλὸν ζῇς, ἂν γυναῖκα μὴ τρέφῃς → Uxorem si non duxis, vives commode → Gut ist dein Leben, wenn du keine Frau ernährst
(6_8) |
(Bailly1_5) |
||
Line 15: | Line 15: | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''ὑπαμπέχω''': ἔχω ἢ τηρῶ ἢ [[κρύπτω]] ὑπὸ [[κάλυμμα]], [[ὑποκρύπτω]], τὸ [[ἦθος]] Πλούτ. 2. 562B. | |lstext='''ὑπαμπέχω''': ἔχω ἢ τηρῶ ἢ [[κρύπτω]] ὑπὸ [[κάλυμμα]], [[ὑποκρύπτω]], τὸ [[ἦθος]] Πλούτ. 2. 562B. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=envelopper d’un vêtement.<br />'''Étymologie:''' [[ὑπό]], [[ἀμπέχω]]. | |||
}} | }} |
Revision as of 19:30, 9 August 2017
English (LSJ)
A keep under a cloak, τὸ ἦθος Plu.2.562b (Pass.).
German (Pape)
[Seite 1181] (s. ἔχω), unter der Bedeckung oder dem Kleide verbergen, Plut. S. N. V. 20.
Greek (Liddell-Scott)
ὑπαμπέχω: ἔχω ἢ τηρῶ ἢ κρύπτω ὑπὸ κάλυμμα, ὑποκρύπτω, τὸ ἦθος Πλούτ. 2. 562B.