Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

κάλυμμα

Τὰ πάντα ῥεῖ καὶ οὐδὲν μένει -> Everything flows and nothing stands still
Heraclitus
Full diacritics: κάλυμμα Medium diacritics: κάλυμμα Low diacritics: κάλυμμα Capitals: ΚΑΛΥΜΜΑ
Transliteration A: kálymma Transliteration B: kalymma Transliteration C: kalymma Beta Code: ka/lumma

English (LSJ)

[ᾰ], ατος, τό, (κᾰλύπτω)

   A head-covering, hood, veil, κ. κυάνεον dark veil worn in mourning, Il.24.93, h.Cer.42; Χρύσεον κ. B. 16.38; ὁ Χρησμὸς οὐκέτ' ἐκ καλυμμάτων ἔσται δεδορκὼς νεογάμου νύμφης δίκην A.Ag.1178 (but metaph., δείξω τάδ' ἐκ καλυμμάτων 'I will lift the veil', S.Tr.1078); λεπτῶν ὄμμα διὰ καλυμμάτων ἔχους' E.IT 372, cf.Ar.Lys.532, Fr.320.5, Dicaearch.1.18; κάρα καλύμμασι κρυψάμενον S.Aj.245 (lyr.); Χαλᾶτε πᾶν κάλυμμ' ἀπ' ὀφθαλμῶν Id.El.1468; Μωυσῆς ἐτίθει κ. ἐπὶ τὸ πρόσωπον 2 Ep.Cor.3.13.    2 fishing-net shaped like a sack, Opp.H.3.82; βουλευτοῖσιν ἐν καλύμμασιν, of the garment thrown by Clytaemnestra over her husband, A.Ch. 494.    3 skull (as the brain's covering), Nic.Th.906.    4 grave, AP7.227 (Diotim.).    5 in animals, the covering of the gills of fishes, Arist.HA505a2; operculum of testaceans, ib.547b5; eyelid, Poll.2.66.    6 covering of honeycomb, Arist.HA624b31.    7 shell of fruit, Nic.Al.269.    8 shutter, D.S.20.91.    9 sheathing-planks for a roof, IG22.1668.57; but, slabs for closing coffers, ib.4.1484.57 (Epid., iv B.C.), 11(2).144A42 (Delos, iv B.C.).    10 perh. paving-slab, Milet.7.60.53.

German (Pape)

[Seite 1314] τό, die Verhüllung, Decke, Schleier, bes. zur Verhüllung des Kopfes, wie Thetis zur Trauer über ihren Sohn κάλυμμ' ἕλε, Il. 24, 93, Aesch. Ch. 487; κρᾶτα καλύμμασι κρυψάμενον Soph. Ai. 242; χαλᾶτε πᾶν κάλυμμ' ἀπ' ὀφθαλμῶν El. 1460; Eur. I. T. 372; Ar. Lys. 532; übertr., ὁ χρησμὸς οὐκέτ' ἐκ καλυμμάτων ἔσται δεδορκώς Aesch. Ag. 1151. – Uebh. Hülle, z. B. der Schädel, als Decke des Gehirns, Nic. Th. 906; von der Hülse der Früchte, Al. 269; Schaale der Muschel u. Schnecke, Arist. H. A. 5, 15; von den Augenlidern, Poll. 2, 66; das Grabmal, Diotim. 9 (VII, 227). – Bei Opp. H. 3, 82 ein rundes, sackförmiges Fischernetz.

Greek (Liddell-Scott)

κάλυμμα: τό, (κᾰλύπτω) κυρίως, τὸ κάλυμμα τῆς κεφαλῆς ἐν χρήσει παρὰ γυναιξί, καλύπτρα καλύπτουσα ἅπαν τὸ πρόσωπον πλὴν τῶν ὀφθαλμῶν καὶ καταπίπτουσα ἐπὶ τῶν ὤμων (πρβλ. Εὐρ. Ι. Τ. 372), κάλυμμα κυάνεον, μέλαινα καλύπτρα ἣν ἐφόρουν εἰς ἔνδειξιν πένθους ἀντὶ τοῦ κρηδέμνου, Ἰλ. Ω. 93, Ὁμ. Ὕμν. εἰς Δήμ. 42· ἐφορεῖτο δὲ ἰδίως ὑπὸ νυμφῶν, Αἰσχύλ. Ἀγ. 1178, πρβλ. καλύπτρα· ὑπὸ γυναικῶν καθόλου, Ἀριστοφ. Λυσ. 532, Ἀποσπ. 309. 5· ὡς σημεῖον αἰσχύνης ἢ θλίψεως, κάρα καλύμμασι κρυψάμενον, Λατ. capite obvoluto, Σοφ. Αἴ. 245· κάλυμμα τιθέμενον ἐπὶ τοῦ προσώπου τοῦ νεκροῦ (πρβλ. πέπλος Ι), ὁ αὐτ. ἐν Ἠλ. 1468· κάλυμμα ἐν γένει, δείξω γὰρ τάδ’ ἐκ καλυμμάτων, ἔξω τῶν καλυμμάτων, δηλ. ἐκκεκαλυμμένα, ὁ αὐτ. ἐν Τρ. 1078· κάλυμμα ἐκ σανίδων, ἐπιθεὶς καλύμματα πάχος δακτύλου Dittenb.1 352. 57. 2) εἶδος ἁλιευτικοῦ δικτύου ἔχοντος σχῆμα σάκκου, Ὀππ. Ἁλ. 3. 82: ἐντεῦθεν τοῦ ἱματίου τὸ ὁποῖον ἡ Κλυταιμνήστρα ἔρριψεν ἐπάνω εἰς τὸν σύζυγον αὑτῆς, ἐν καλύμμασιν Αἰσχύλ. Χο. 494 (κατὰ Πόρσ. ἐγκαλύμμασιν). 3) τὸ κρανίον (ὡς τὸ κάλυμμα τοῦ ἐγκεφάλου), Νικ. Θηρ. 906. 4) τάφος, Ἀνθ. Π. 7. 227. 5) παρὰ τοῖς ζῴοις, Λατ. operculum, τὸ κάλυμμα τῶν βραγχίων τῶν ἰχθύων, Ἀριστ. π. τὰ Ζ. Ἱστ. 1. 13, 6· ὡσαύτως ἐπὶ κοχλιῶν καὶ ὀστρακοδέρμων, αὐτόθι 5. 15, 12· ἐπὶ τοῦ ὀφθαλμοῦ, τὸ βλέφαρον, Πολυδ. Β΄, 66· ἐπὶ τῆς κηρήθρας, Ἀριστ. π. τὰ Ζ. Ἱστ. 9. 40, 21. 6) τὸ κέλυφος καρποῦ, Νικ. Ἀλεξιφ. 269. 7) τὸ καλύπτον καὶ προφυλάσσον τὸ σῶμα ἐν καιρῷ μάχης, ὡς π.χ., ἀσπίς, περικεφαλαία, Ἑβδ. (Α΄ Μακκ. Δ΄, 6 καὶ Ϛ΄, 2). 8) κάλυμμα θυρίδος, Διόδ. 20, 91. 9) κάλυμμα τῶν τιμίων δώρων, Ψευδο-Χρυσ. ΧΙΙ. 779D. Ἐν χρήσει εἶναι τρία καλύμματα ἐν τῇ μυσταγωγίᾳ, ἓν τὸ καλύπτον τὸν δίσκον, ἕτερον τὸ καλύπτον τὸ ποτήριον, καὶ τρίτον τὸ καλύπτον τὸ δισκοπότηρον, δηλ. τὸν δίσκον ὁμοῦ καὶ τὸ ποτήριον, τὸ τελευταῖον τοῦτο κάλυμμα· λέγεται καὶ ἀὴρ κοινῶς ἀέρας.

French (Bailly abrégé)

ατος (τό) :
1 voile de femme, particul. voile de deuil;
2 enveloppe du corps, peau.
Étymologie: καλύπτω.

English (Autenrieth)

(καλύπτω): veil, Il. 24.93†. (See cuts Nos. 2, 44, 62, 70.)

English (Thayer)

καλυμματος, τό (καλύπτω), a veil, a covering: κάλυμμα, or its equivalent, is suggested to the reader by the context in κατά κεφαλῆς ἔχων; see ἔχω, I:1b.); metaphorically, Homer, Tragg., Aristophanes, others; the Sept..)

Greek Monolingual

το (AM κάλυμμα) καλύπτω
1. σκέπασμακάλυμμα κρεβατιού, επίπλου» κ.λπ.)
2. σκέπασμα του κεφαλιού, καπέλο, σκούφος
3. καθετί που περιβάλλει ή καλύπτει κάτι σαν σκέπασμα («το βαρύ κάλυμμα αθλίας νυκτός», Κάλβ.)
νεοελλ.
1. (οικον.) το απόθεμα σε χρυσό ή σε άλλα πολύτιμα μέταλλα και σε μετατρέψιμο συνάλλαγμα που κρατείται στην εκδοτική τράπεζα ως εγγύηση του χαρτονομίσματος το οποίο αυτή εκδίδει
2. φρ. γεωλ. «τεκτονικό κάλυμμα» — σειρά μεγάλων γεωλογικών στρωμάτων που έχουν αποκολληθεί από την αρχική τους θέση και έχουν μετατεθεί σε μεγάλη απόσταση
νεοελλ.-μσν.
(λειτ.) πολύτιμο ιερό ύφασμα με το οποίο καλύπτονται η αγία Τράπεζα, η αγία Πρόθεση και τα ιερά Σκεύη
αρχ.
1. το σκέπασμα της κεφαλής τών γυναικών, λινό ύφασμα με το οποίο κάλυπταν την κεφαλή κατά την έξοδό τους από το σπίτι, καλύπτρα, πέπλο
2. είδος αλιευτικού διχτιού με σχήμα σάκου
3. το κρανίο, επειδή περιβάλλει τον εγκέφαλο
4. το κέλυφος καρπού, περικάρπιο
5. το μνήμα, ο τάφος
6. (για ψάρια) το κάλυμμα τών βραγχίων
7. (για οστρακόδερμα και κοχλίες) όστρακο
8. (για το μάτι) βλέφαρο
9. το κάλυμμα της κηρύθρας
10. παραθυρόφυλλο, θυρόφυλλο
11. επιγρ. α) (για οροφή ή στέγη) σκέπασμα από σανίδες
β) πλάκα που χρησιμεύει για κλείσιμο κιβωτίου
γ) πλάκα που χρησιμοποιούνταν για λιθόοτρωση
12. καθετί που κάλυπτε και προφύλασσε το σώμα κατά τη μάχη, π.χ. ασπίδα, κράνος
13. το ιμάτιο που έριξε η Κλυταιμνήστρα στον σύζυγό της («αἰσχρῶς τε βουλευτοῑσιν ἐν καλύμμασιν», Αισχύλ.)
14. εκκλ. το σκέπασμα τών τιμίων δώρων.

Greek Monotonic

κάλυμμα: -ατος, τό (κᾰλύπτω)·
1. κάλυμμα κεφαλιού που χρησιμοποιείται από γυναίκες, κουκούλα, καλύπτρα, σκούφος ή πέπλο, σε Ομήρ. Ιλ.· συνήθως την φορούσαν οι νύφες, σε Αισχύλ.· κάλυμμα που τοποθετούνταν πάνω στο πρόσωπο του νεκρού, σε Σοφ.
2. τάφος, σε Ανθ.

Russian (Dvoretsky)

κάλυμμα: ατος τό
1) покрывало, покров (κυάνεον Hom.; κ. τιθέναι ἐπὶ τὸ πρόσωπον αὑτοῦ NT): κρᾶτα καλύμμασι κρυψάμενοι Soph. окутавшие голову покрывалами;
2) анат., зоол. жаберная крышка Arst.;
3) оболочка, пленка Arst.;
4) раковина, скорлупа Arst.;
5) ставня (καλύμματα διὰ μηχανῆς ἀνασπώμενα Diod.);
6) могила Anth.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

κάλυμμα -ατος, τό [καλύπτω] hoofdbedekking, hoofddoek, sluier:; χαλᾶτε πᾶν κάλυμμ ’ ἀπ ’ ὀφθαλμῶν haal heel de hoofdbedekking van het gezicht weg Soph. El. 1468; overdr.: δείξω γὰρ τάδ ’ ἐκ καλυμμάτων want ik zal je dit uit de doeken doen Soph. Tr. 1078; κάλυμμα ἐπὶ τὴν καρδίαν κεῖται een sluier ligt over zijn geest NT 2 Cor. 3.15. net:. αἰσχρῶς... βουλευτοῖσιν ἐν καλύμμασιν in een net dat verraderlijk bedacht was Aeschl. Ch. 494.

Middle Liddell

κάλυμμα, ατος, τό, [κᾰλύπτω]
1. a head-covering used by women, a hood or veil, Il.; worn by brides, Aesch.; a covering put over the face of the dead, Soph.
2. a grave, Anth.

Chinese

原文音譯:k£luma, (k£lumma) 卡呂馬
詞類次數:名詞(4)
原文字根:蓋(果效) 相當於: (כָּסָה‎) (מַסְוֶה‎)
字義溯源:蓋,面紗,帕子;源自(καλύπτω)=遮蓋);而 (καλύπτω)出自(κλέπτω)*=偷竊),或(κρύπτω)=隱藏*)
出現次數:總共(4);林後(4)
譯字彙編
1) 帕子(3) 林後3:14; 林後3:15; 林後3:16;
2) 將帕子(1) 林後3:13