πρώϊζος: Difference between revisions

From LSJ

οὐ κύριος ὑπὲρ μέδιμνόν ἐστ' ἀνὴρ οὐδεὶς ἔτι → he is no better than a woman, no man is any longer permitted to transact business over the one-bushel limit?

Source
(13_3)
 
(Bailly1_4)
Line 1: Line 1:
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0803.png Seite 803]] att. [[πρῷζος]], = [[πρώϊος]], früh. – Adv. πρώϊζα, Il. 2, 303, [[χθιζά]] τε καὶ πρώϊζα, vorgestern; nachgeahmt Plat. Alc. II, 141 d. – In B. A. 295 ist πρώϊζον durch τὸ ὑπόγυον erklärt.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0803.png Seite 803]] att. [[πρῷζος]], = [[πρώϊος]], früh. – Adv. πρώϊζα, Il. 2, 303, [[χθιζά]] τε καὶ πρώϊζα, vorgestern; nachgeahmt Plat. Alc. II, 141 d. – In B. A. 295 ist πρώϊζον durch τὸ ὑπόγυον erklärt.
}}
{{bailly
|btext=η, ον :<br />d’avant-hier;<br /><i>pl. neutre adv.</i> • [[πρώϊζα]] :<br /><b>1</b> avant-hier;<br /><b>2</b> tout récemment.<br />'''Étymologie:''' [[πρωΐ]], th. ζο- de δjο- de διο- de διϜο- ; cf. <i>lat.</i> dies.
}}
}}

Revision as of 19:31, 9 August 2017

German (Pape)

[Seite 803] att. πρῷζος, = πρώϊος, früh. – Adv. πρώϊζα, Il. 2, 303, χθιζά τε καὶ πρώϊζα, vorgestern; nachgeahmt Plat. Alc. II, 141 d. – In B. A. 295 ist πρώϊζον durch τὸ ὑπόγυον erklärt.

French (Bailly abrégé)

η, ον :
d’avant-hier;
pl. neutre adv. • πρώϊζα :
1 avant-hier;
2 tout récemment.
Étymologie: πρωΐ, th. ζο- de δjο- de διο- de διϜο- ; cf. lat. dies.