ἀτευχής: Difference between revisions

From LSJ

ἀπὸ λεπτοῦ μίτου τὸ ζῆν ἤρτηται → life hangs by a thin thread

Source
(6_7)
(Bailly1_1)
Line 15: Line 15:
{{ls
{{ls
|lstext='''ἀτευχής''': -ές, ([[τεῦχος]]) μὴ ὡπλισμένος, [[ἄοπλος]], Εὐρ. Ἀνδρ. 1119, Ἀνθ. Π. 9. 320.
|lstext='''ἀτευχής''': -ές, ([[τεῦχος]]) μὴ ὡπλισμένος, [[ἄοπλος]], Εὐρ. Ἀνδρ. 1119, Ἀνθ. Π. 9. 320.
}}
{{bailly
|btext=ής, ές :<br />non équipé, non armé.<br />'''Étymologie:''' ἀ, [[τεῦχος]].
}}
}}

Revision as of 19:35, 9 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀτευχής Medium diacritics: ἀτευχής Low diacritics: ατευχής Capitals: ΑΤΕΥΧΗΣ
Transliteration A: ateuchḗs Transliteration B: ateuchēs Transliteration C: atefchis Beta Code: a)teuxh/s

English (LSJ)

ές, (τεῦχος)

   A unequipped, unarmed, E.Andr.1119, AP9.320 (Leon.).

German (Pape)

[Seite 385] ές, unbewaffnet, Eur. Andr. 1118.

Greek (Liddell-Scott)

ἀτευχής: -ές, (τεῦχος) μὴ ὡπλισμένος, ἄοπλος, Εὐρ. Ἀνδρ. 1119, Ἀνθ. Π. 9. 320.

French (Bailly abrégé)

ής, ές :
non équipé, non armé.
Étymologie: ἀ, τεῦχος.