Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

πενταετία: Difference between revisions

From LSJ

Γάμει δὲ μὴ τὴν προῖκα, τὴν γυναῖκα δέ → Uxorem cape, non dotem, in matrimonium → Nimm bei der Heirat nicht die Mitgift, nimm die Frau

Menander, Monostichoi, 98
(6_9)
(Bailly1_4)
Line 15: Line 15:
{{ls
{{ls
|lstext='''πενταετία''': ἡ, = [[πενταετηρίς]], Διον. Ἁλ. 8. 75, Πλουτ. Περικλ. 13, Συλλ. Ἐπιγρ. 1625. 42.
|lstext='''πενταετία''': ἡ, = [[πενταετηρίς]], Διον. Ἁλ. 8. 75, Πλουτ. Περικλ. 13, Συλλ. Ἐπιγρ. 1625. 42.
}}
{{bailly
|btext=ας (ἡ) :<br />durée de cinq ans.<br />'''Étymologie:''' [[πενταετής]].
}}
}}

Revision as of 19:36, 9 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: πεντᾰετία Medium diacritics: πενταετία Low diacritics: πενταετία Capitals: ΠΕΝΤΑΕΤΙΑ
Transliteration A: pentaetía Transliteration B: pentaetia Transliteration C: pentaetia Beta Code: pentaeti/a

English (LSJ)

ἡ,

   A = πενταετηρίς 1, D.H.8.75, Plu. Per.13, IG7.2227 (Thisbe), 2712.62 (Acraeph.), PFlor.61.45 (i A. D.).    II the age of five, Ph.2.276.

German (Pape)

[Seite 556] ἡ, = πενταετηρίς; Luc. Vit. auct. 3 Plut. Pericl. 13 u. a. Sp.

Greek (Liddell-Scott)

πενταετία: ἡ, = πενταετηρίς, Διον. Ἁλ. 8. 75, Πλουτ. Περικλ. 13, Συλλ. Ἐπιγρ. 1625. 42.

French (Bailly abrégé)

ας (ἡ) :
durée de cinq ans.
Étymologie: πενταετής.