πενταετία: Difference between revisions
From LSJ
Γάμει δὲ μὴ τὴν προῖκα, τὴν γυναῖκα δέ → Uxorem cape, non dotem, in matrimonium → Nimm bei der Heirat nicht die Mitgift, nimm die Frau
(6_9) |
(Bailly1_4) |
||
Line 15: | Line 15: | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''πενταετία''': ἡ, = [[πενταετηρίς]], Διον. Ἁλ. 8. 75, Πλουτ. Περικλ. 13, Συλλ. Ἐπιγρ. 1625. 42. | |lstext='''πενταετία''': ἡ, = [[πενταετηρίς]], Διον. Ἁλ. 8. 75, Πλουτ. Περικλ. 13, Συλλ. Ἐπιγρ. 1625. 42. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=ας (ἡ) :<br />durée de cinq ans.<br />'''Étymologie:''' [[πενταετής]]. | |||
}} | }} |
Revision as of 19:36, 9 August 2017
English (LSJ)
ἡ,
A = πενταετηρίς 1, D.H.8.75, Plu. Per.13, IG7.2227 (Thisbe), 2712.62 (Acraeph.), PFlor.61.45 (i A. D.). II the age of five, Ph.2.276.
German (Pape)
[Seite 556] ἡ, = πενταετηρίς; Luc. Vit. auct. 3 Plut. Pericl. 13 u. a. Sp.
Greek (Liddell-Scott)
πενταετία: ἡ, = πενταετηρίς, Διον. Ἁλ. 8. 75, Πλουτ. Περικλ. 13, Συλλ. Ἐπιγρ. 1625. 42.
French (Bailly abrégé)
ας (ἡ) :
durée de cinq ans.
Étymologie: πενταετής.