μυοκτόνος: Difference between revisions

From LSJ

καὶ ἐχθροὶ τοῦ ἀνθρώπου οἱ οἰκιακοὶ αὐτοῦ → and a man's foes shall be they of his own household (Micah 7:6, Matthew 10:36)

Source
(6_15)
(Bailly1_3)
Line 15: Line 15:
{{ls
{{ls
|lstext='''μυοκτόνος''': -ον, ([[κτείνω]]) = [[μυοφόνος]], Βατραχομυομ. 159· ὁ [[μυοκτόνος]], [[φυτόν]] τι, [[εἶδος]] ἀκονίτου, Νικ. Ἀλεξιφ. 36. 305.
|lstext='''μυοκτόνος''': -ον, ([[κτείνω]]) = [[μυοφόνος]], Βατραχομυομ. 159· ὁ [[μυοκτόνος]], [[φυτόν]] τι, [[εἶδος]] ἀκονίτου, Νικ. Ἀλεξιφ. 36. 305.
}}
{{bailly
|btext=ος, ον :<br />qui tue les rats.<br />'''Étymologie:''' [[μῦς]], [[κτείνω]].
}}
}}

Revision as of 19:37, 9 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: μῠοκτόνος Medium diacritics: μυοκτόνος Low diacritics: μυοκτόνος Capitals: ΜΥΟΚΤΟΝΟΣ
Transliteration A: myoktónos Transliteration B: myoktonos Transliteration C: myoktonos Beta Code: muokto/nos

English (LSJ)

ον, (κτείνω)

   A of mouse-killing, τρόπαιον Batr.159.    II Subst. μυοκτόνος, ὁ, = μυοφόνον, Nic. Al.36, 305.

German (Pape)

[Seite 218] Mäuse tödtend; Batrach. 161; ἀκόνιτον, Nic. Al. 36. 305.

Greek (Liddell-Scott)

μυοκτόνος: -ον, (κτείνω) = μυοφόνος, Βατραχομυομ. 159· ὁ μυοκτόνος, φυτόν τι, εἶδος ἀκονίτου, Νικ. Ἀλεξιφ. 36. 305.

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
qui tue les rats.
Étymologie: μῦς, κτείνω.