λεπτόν: Difference between revisions

From LSJ

ἀλλ᾽ ἀμφὶ τοῖς σφαλεῖσι μὴ 'ξ ἑκουσίας ὀργὴ πέπειρα → to those who err in judgment, not in will, anger is gentle | men's wrath is softened toward those who have erred unwittingly

Source
(13_2)
 
(Bailly1_3)
Line 1: Line 1:
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0030.png Seite 30]] τό, sc. [[νόμισμα]], ein kleines Stück Geld, kleine Münze, N. T – Bei S. Emp. adv. astrol. 5 der sechszigste Theil eines Grades.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0030.png Seite 30]] τό, sc. [[νόμισμα]], ein kleines Stück Geld, kleine Münze, N. T – Bei S. Emp. adv. astrol. 5 der sechszigste Theil eines Grades.
}}
{{bailly
|btext=οῦ (τό) :<br /><b>1</b> (<i>s.e.</i> [[νόμισμα]]) petite pièce de monnaie, menue monnaie;<br /><b>2</b> (<i>s.e.</i> [[ἔντερον]]) l’intestin grêle;<br /><b>3</b> (<i>s.e.</i> [[μέρος]]) minute, soixantième partie d’un degré.<br />'''Étymologie:''' [[λεπτός]].
}}
}}

Revision as of 19:38, 9 August 2017

German (Pape)

[Seite 30] τό, sc. νόμισμα, ein kleines Stück Geld, kleine Münze, N. T – Bei S. Emp. adv. astrol. 5 der sechszigste Theil eines Grades.

French (Bailly abrégé)

οῦ (τό) :
1 (s.e. νόμισμα) petite pièce de monnaie, menue monnaie;
2 (s.e. ἔντερον) l’intestin grêle;
3 (s.e. μέρος) minute, soixantième partie d’un degré.
Étymologie: λεπτός.